Читаем Евгений Онегин полностью

XXXIXXXXIX
Meanwhile in life you try to revel, As much as I you take form it!Покамест упивайтесь ею, Сей легкой жизнию, друзья!
I grasp its vanity, and never Too much I was attached to it;Ее ничтожность разумею И мало к ней привязан я;
For fantoms I my eyelids closed; But some remote dear hopesДля призраков закрыл я вежды; Но отдаленные надежды
Sometimes are troubling wit and heart: Without printing pretty markТревожат сердце иногда: Без неприметного следа
To leave the world I would he sorry.Мне было б грустно мир оставить.
I live and write not for applause,Живу, пишу не для похвал;
But, seems to me I'd wish, of course To fill my fate with kind of glory.Но я бы, кажется, желал Печальный жребий свой прославить,
In hope that by future friend Of me some sound will be said.Чтоб обо мне, как верный друг, Напомнил хоть единый звук.
XLXL
The heart of somebody he'll cherish, Arid, kept by touch of truthful fate,И чье-нибудь он сердце тронет; И, сохраненная судьбой,
Perhaps, in Lethe won't perish My verse, by wit and heart well made;Быть может, в Лете не потонет Строфа, слагаемая мной;
Perhaps, in front of portrait famous, To people future ignoramousБыть может (лестная надежда!), Укажет будущий невежда
Will show my renowned face And say: 'It's poet of grace!'На мой прославленный портрет И молвит: то-то был поэт!
Accept you all my thankful feelings Admirer of peaceful muse,Прими ж мои благодаренья, Поклонник мирных аонид,
Ah, you, whose memory will fuse In verse my flying feeble dealings,О ты, чья память сохранит Мои летучие творенья,
Whose grateful, feeling, truthful hand Will pat the fame of old man!Чья благосклонная рука Потреплет лавры старика!
CHAPTER THREEГЛАВА ТРЕТЬЯ
Fille ?tait fille, □□□□□□□□ elle ?tait amourese. She was a girl She was in love.Elle ?tait fille, elle ?tait amoureuse.
Malfilatre.Malfil?tre.
II
'What way?"Куда?
You poets, are queer!' -Good bye, Onegin, time has gone.Уж эти мне поэты!" - Прощай, Онегин, мне пора.
'I don't hamper you, but dear, For evenings where have you gone?"Я не держу тебя; но где ты Свои проводишь вечера?"
Перейти на страницу:

Похожие книги