And more five steps they neared striding, And Lensky screwed left eye more fast, | Вот пять шагов еще ступили, И Ленский, жмуря левый глаз, |
Began to aim... but quickly just Onegin shot... | Стал также целить - но как раз Онегин выстрелил... |
The clock's been striking | Пробили |
The fixing time; the poor bard In silence drops his pistol hard | Часы урочные: поэт Роняет молча пистолет, |
XXXI | XXXI |
On chest he puts his hand, unfortunate, And falls. | На грудь кладет тихонько руку И падает. |
His misty, foggy gaze | Туманный взор |
Expresses death but not the torture. | Изображает смерть, не муку. |
From mountains descends this way | Так медленно по скату гор, |
In sunny rays all sparkling, shining A block of snow hardly sliding. | На солнце искрами блистая, Спадает глыба снеговая. |
By instant cool is all filled up To him Onegin hurries up, | Мгновенным холодом облит, Онегин к юноше спешит, |
He looks, he calls him - all's for nothing! | Глядит, зовет его ... напрасно: Его уж нет. |
He isn't more... The youngling bard | Младой певец |
Has found end untimely hard! | Нашел безвременный конец! |
The storm has breathed; his prime such charming | Дохнула буря, цвет прекрасный |
Has withered at the morning dawn., The fire at the altar's gone. | Увял на утренней заре, Потух огонь на алтаре!.. |
XXXII | XXXII |
Unmovingly he lay, and queer Was heavy brow's languid peace. | Недвижим он лежал, и странен Был томный мир его чела. |
He under chest was wounded here, The blood yet steaming flew at ease. | Под грудь он был навылет ранен; Дымясь из раны кровь текла. |
A trice ago was he living And his young heart was full of feeling, | Тому назад одно мгновенье В сем сердце билось вдохновенье, |
Of hope, enmity and love, The blood was boiling, life could laugh. | Вражда, надежда и любовь, Играла жизнь, кипела кровь, - |
But like a house all deserted It's dark and still, and not by chance | Теперь, как в доме опустелом, Все в нем и тихо и темно; |
It's mute for ever all at once. | Замолкло навсегда оно. |
Are shut the shutters, limed are flirted The windows. | Закрыты ставни, окны мелом Забелены. |
The master's gone God knows where, Tracks are wrong. | Хозяйки нет. А где, бог весть. Пропал и след. |
XXXIII | XXXIII |