Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

217

Когда живешь в разгар эпохивысоких слов и низких дел,не оставляй на завтра крохи,которых нынче не доел.

218

Фигура выкажет самасебя под кофтой и халатом,и при наличии умаразумно быть мудаковатым.

219

У нас едва лишь Божья искрапробьется где-то под пером,бежит восторженно и быстротолпа ценителей с ведром.

220

Судьба кидает чет и нечети делит жизни, как река:кто свиньям бисер пылко мечет,а кто — коптит окорока.

221

Всеведущий, следит за нами Бог,но думаю, вокруг едва взгляну,что все-таки и Он, конечно, могзабыть одну отдельную страну.

222

Больней всего свыкаться с тем,что чудный возраст не воротится,когда могли любой гаремлегко спасти от безработицы.

223

Несладко жить в реальном мире,где всюду рыла, хари, суки;блажен, кто булькает на лиреи упоен, как муха в супе.

224

Костер любви чреват распадом,но угли я не ворошу:огонь, пошедший серым чадом,я новым пламенем гашу.

225

Живая речь — живое чудо,балет ума и языка,а без нее мудрец-занудакошмарней даже мудака.

226

А если нас какая суканачнет учить не воровать,то улетит быстрее звука,который будет издавать.

227

По животной, по стадной природене гуляющий сам по себе,человек, как потерянный, бродит,не найдясь в коллективной судьбе

228

Живя блаженно, как в нирване,я никуда стремглав не кинусь,надежд, страстей и упованийуже погас под жопой примус.

229

У Бога нету черт лица,исходной точки и границы,самопознание ТворцаЕго твореньями творится.

230

Среди тревог, тоски и мукна всем земном пути недлинномв углу души стоит сундукс мечтой под пухом нафталинным.

231

Струю вина мы дымом сушими начинаем чушь молоть,чтоб утолить душою душу,как утоляют плотью плоть.

232

Приметы жизни сокровенны,хотя известны с давних пор:жизнь — это влажность, перемены,движенье, гибкость и напор.

233

В мертвящем климате неволимы ощутимее живем:чем гуще фон тоски и боли,тем ярче проблески на нем.

234

Не лежи в чужих кроватях,если нету наслаждения,очень стыдно, милый, мять ихлишь для самоутверждения.

235

Совесть Бога — это странные,и не в каждом поколении,души, мучимые ранамипри любом чужом ранении.

236

Не года вредят горению,а успешные дела:души склонны к ожирениюне слабее, чем тела.

237

Весь день дышу я пылью книжнойа попадая снова к людям,себя с отчетливостью вижуцветком, засушенным в Талмуде.

238

Мир полон жалости, соплейи филантропии унылой,но нету зла на свете злейдобра, внедряемого силой.

239

В меня при родах юркнул бес,маня гулять и веселиться,но так по старости облез,что тих теперь, как ангелица.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия