Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

191

Где стройность наших женщин? Годы тают,и стать у них совсем уже не та;зато при каждом шаге исполняютони роскошный танец живота.

192

Семья — театр, где не случайноу всех народов и временвход облегченный чрезвычайно,а выход сильно затруднен.

193

Закосневшие в семейственной привычке,мы хотя воспламеняемся пока,но уже похожи пылкостью на спички,что горят лишь от чужого коробка.

194

Наших женщин зря пугает слухпро мужских измен неотвратимость,очень отвращает нас от шлюхс ними говорить необходимость.

195

Амур хулиганит с мишеньюмужских неразумных сердец,и стерва, зануда и шельмавсех раньше идут под венец.

196

Сегодня для счастливого супружествау женщины должно быть много мужества.

197

А Байрон прав, заметив хмуро,что мир обязан, как подарку,тому, что некогда Лауране вышла замуж за Петрарку.

198

В идиллии всех любящих семей,где клен не наглядится на рябину,жена из женской слабости своейувесистую делает дубину.

199

Для домашнего климата ровногомного значит уместное слово,и от шепота ночью любовногоулучшается нрав домового.

200

Век за веком слепые промашкисовершает мужчина, не думая,что внутри обаятельной пташкиможет жить крокодильша угрюмая.

201

Разбуженный светом, ожившим в окне,я вновь натянул одеяло;я прерванный сон об измене женехотел досмотреть до финала.

202

Любым — державным и келейнымтиранствам чужд мой организм,хотя весьма в быту семейномполезным вижу деспотизм.

203

Вполне владеть своей женойи управлять своим семейством —куда труднее, чем страной,хотя и мельче по злодействам.

204

Цветы. Негромкий гул людей.Пустая ложь, что вечно с намиТупой отзвон слепых гвоздей.И тишина. И тьма. И пламя.

Если жизнь излишне деловая,

функция слабеет половая

205

Прожив уже почти полвека,тьму перепробовав работ,я убежден, что человекадостоин лишь любовный пот.

206

За то люблю я разгильдяев,блаженных духом, как тюлень,что нет меж ними негодяеви делать пакости им лень.

207

Рассудок, не знававший безрассудства,и ум, где шалопайство не с руки,и разум, не отзывчивый для чувства, —от мудрости безмерно далеки.

208

Лишь перед смертью человексоображает, кончив путь,что слишком короток наш век,чтобы спешить куда-нибудь.

209

Запетыми в юности песнями,другие не слыша никак,живет до скончания пенсиисчастливый и бодрый мудак.

210

Поскольку жизнь, верша полет,чуть воспарив, — опять в навозе,всерьез разумен только тот,кто не избыточно серьезен.

211

Наш разум лишь смехом полощетсяот глупости, скверны и пакости,а смеха лишенное обществоскудеет в клиническом пафосе.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия