Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

234

Саднит на душе, как ожог,тоска соучастия в спорахс обилием творческих жоп,весьма в извержении скорых.

235

Наш век легко плодит субъектас холодной згой в очах порочных,с мешком гавна и интеллектана двух конечностях непрочных.

236

Владыкой мира станет труд,когда вино польет из пушек,и разом в девственность впадутпятнадцать тысяч потаскушек.

237

Никуда не уйдя ни на чуть,мы все силы кладем на кружение,ибо верим не в пройденный путь,а в творимое нами движение.

238

Ты вечно встревожен, в поту, что в соку,торопишься так, словно смерть уже рядом;ты, видно, зачат был на полном скакукаким-то летящим в ночи конокрадом.

239

По ветвям! К бананам! Где успех!И престиж! Еще один прыжок!Сотни обезьян стремятся вверх,и ужасен вид их голых жоп.

240

Я уважаю лень за то, чтов ее бездейственной тишиживую мысль питает почвамоей несуетной души.

241

Сказавши, не солгав и не похвастав,что страху я не слишком поддаюсь,не скрою, что боюсь энтузиастови очень активистов я боюсь.

242

Я прожил жизнь как дилетант —ни в чем ни знаний, ни системы,зато писал я не диктант,а сочинение без темы.

243

Чтобы вдоволь радости отведатьи по жизни вольно кочевать,надо рано утром пообедатьи к закату переночевать.

244

Гниенье основ — анекдота основа,а в нем стало явно видней,что в русской комедии много смешногоно мало веселого в ней.

245

Вкушая бытия густой напиток,трясясь по колее, людьми изрытой,я понял, что серьезности избыток —примета недостаточности скрытой.

246

У тех, в ком унылое сердце,и мысли — тоскою мореные,а если подробней всмотреться,у бедных и яйца — вареные.

247

О чем хлопочут червяки?Чего достигнуть норовят?Чтоб жизней их черновикив питоны вывели червят.

248

Не жалею хмельных промелькнувших годов,не стыжусь их шального веселья,есть безделье, которое выше трудов,есть труды, что позорней безделья.

249

Этот тип — начальник, вероятно:если он растерян, огорошен,если ветер дует непонятно —он потеет чем-то нехорошим.

250

Подпольно, исподволь, подспудно,родясь, как в городе — цветы,растут в нас мысли, корчась трудносквозь битый камень суеты.

251

Творимое с умом и не шутябезделье освежает наши души;с утра я лодырь, вечером — лентяй,и только в промежутке бью баклуши.

252

Уже с утра, еще в кровати,я говорю несчетный раз,что всех на свете виноватей —Господь, на труд обрекший нас.

253

Как ни туманна эта версия,но в жизни каждого из насесть грибоедовская Персияи есть мартыновский Кавказ

254

Так привык на виду быть везде,за престиж постоянно в ответе,что, закрывшись по малой нужде,держит хер, как бокал на банкете.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия