Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

А вот воспоминание о судьбе обычной,О том, как живут и умирают рабочие,Одинаково, хотя каждый по-своему.Всплески холодных волн у причала, лед и шуга на реке, грязная кашица в лужах,Серое, холодное небо над головой, меркнущий свет короткого декабрьского дня,Похоронные дроги и экипажи следом, хоронят старого бродвейского кучера, почти вся процессия — кучера.Мерным и твердым шагом направляются они к кладбищу, под похоронный звон.Миновали ворота, остановились у свежевыкопанной могилы, живые люди сходят с экипажей, снимают гроб,Гроб плывет на руках, его опускают и устанавливают в яме, кладут кнут на крышку, быстро засыпают могилу,Выравнивают бугор заступами — тишина,Минута молчания — все неподвижны — дело сделано,Благопристойно он похоронен — что можно сделать еще?Он был неплохим парнем, собой недурен, вспыльчив, любил крепкое слово,Готов в огонь и воду за друга, не прочь был приволокнуться, играл, ел вволю и пил вволю,Знавал лучшие времена, но стал сдавать под конец, заболел, друзья пустили шапку по кругу,Умер он сорока одного года от роду, это его хоронили.Путь свободен, фартук, рукавицы, дождевик с капюшоном, ремень, тщательно выбранный кнут,Хозяин, дежурный, выпускающий на линию, начальник станции, кто-то бездельничает за твой счет, ты бездельничаешь за чей-то счет, бегущая вперед дорога, люди остаются позади.Удачный денек, неудачный денек, хорошая выручка, плохая выручка, отъезд и прибытие, ночные возвраты на станцию,Подумай, как это знакомо и близко всем другим кучерам, но тебя их судьба нисколько не взволнует.

5

Рынок, правительство, заработок, подумай, сколько дней и ночей ты потратил, размышляя о них,Подумай только, рабочие будут жить тем же самым, а нас это мало взволнует или не взволнует совсем.Грубыми или утонченными — какими бы ты ни считал зло и добро, подумай лучше об огромной разнице между ними,Подумай, что разница эта будет существовать для кого-то, а мы с тобой будем лежать за ее пределами.Подумай, сколько на свете радостей,Предаешься ли ты развлечениям в городе? Или поглощен бизнесом? Или же собираешься выдвинуть свою кандидатуру? А может быть, тебе утехой жена и семья?Или же мать и сестра? Или же дом и хозяйство? Или прекрасное бремя материнства?Все уплывает помалу, и мы с тобой уплываем,И наступит тот день, когда нас ничто не взволнует.Ферма, доход, урожай — как поглощен ты всем этим,Подумай, останутся фермы, доходы и урожаи, но для тебя какое это будет иметь значение?

6

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия