Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

Оно упало в моих глазах —Наземь — с таких вершин!Брызнули черепки по камням —На дне моей души.Но кого обвинять мне? Подвох судьбы?Не я ли сама береглаГрошовую Имитацию —На полке для Серебра?

* * *

Стояла Жизнь моя в углу —Забытое Ружье —Но вдруг Хозяин мой пришел —Признал: «Оно — мое!»Мы бродим в царственных лесах —Мы ищем лани след.Прикажет мне — заговорю —Гора гремит в ответ.Я улыбнусь — и через долБежит слепящий блеск —Как бы Везувий свой восторгВдруг пламенем изверг.У Господина в головах Стою — как часовой.Не слаще пух его перин —С ним разделенный сон.Я грозный враг — его врагам.Вздохнут — в последний раз —Те — на кого наставлю перст —Направлю желтый глаз.Пусть он и мертвый будет жить —Но мне — в углу — стареть —Есть сила у меня — убить —Нет власти — умереть.

* * *

Я Счастье получила в дарТакой величиныВолшебной — что смешон обмер —Довески не нужны!То был предел моей мечты —Зенит мятежных просьб —Блаженство — в полноте своей —Сытое — как Скорбь.Приманки прежние бедны —Голод мой затихПред новой ценностью в душе —Суммой благ земных.Густой багрянец помрачилНижний слой небес —Жизнь через край перелилась —Рассудок мой исчез.Зачем скупится Радость—Рай просит обождать —Потоп в наперстке подают —Я не спрошу опять.

* * *

Горы растут неприметно.Тянутся — в высоту —Без похвалы — понужденья —Помощи и потуг.Солнце — с открытым восторгом —На их вершинах горит —Последнее — долгое — золотое —И с ними всю ночь говорит.

* * *

Он бросался в бой — не щадя головы —Отдавал себя пулям на корм —Будто терять ему нечего —Ни к чему оттягивать срок.Он отчаянно Смерть добывал, но онаОбегала его стороной —Как другие люди от Смерти бегут.Он был к Жизни приговорен.Друзья — как хлопья — летели прочь —Словно вихрь повернул метель —А его бросал — обратно в жизнь —Алчный порыв — умереть.

* * *

Истина — неколебима!Дрогнут земные недра —Дуб разожмет кулаки —В сторону прянет кедр —Гора к чужому плечуГоловой припадет — ослабев —Как прекрасен тогда Великан —Он сам — опора себе!Истина — исполински мощна!Смело в нее поверь —И она не только устоит —Любого подымет вверх.

* * *

Бог каждой птице дал ломоть —Мне — кроху — вот и все!Почать ее не смею я.Роскошество моеМучительное — поглядеть —Потрогать — чуть дыша —Мой хлебный шарик — подвиг мой —Мой воробьиный шанс.В голодный год не надо мнеНи одного зерна —Так яствами богат мой стол —Так житница полна!Шах копит золото — набобЛелеет свой алмаз.Есть только кроха у меня —Но я — богаче вас.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия