Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

Я верю в достоинство человека всех рас и веков,Народ мой выслал меня вперед,Моими устами поет безграничная уверенность.Омнес! Омнес![103] Пусть некоторые презирают все на свете,Я сложу песню о зле, и о зле рассказать я должен.Ведь и во мне уживаются добро и зло, как во всей моей нации, и я утверждаю, что зло относительно.(А если оно существует, то я утверждаю: оно неотъемлемая часть бытия и вашего, и моего, и страны моей.)Я, который за многими шел, за которым следуют многие, провозглашаю свои взгляды и спускаюсь на арену(Кто знает, может быть, именно мне суждено издать самый громкий, самый победный клич,Вылетев из моих уст, может быть, он воспарит над миром).Ничто не существует ради себя самого,Я утверждаю, что вся земля и все звезды в небе существуют ради религии.Я утверждаю, не бывало еще на земле истинно верующего.И никто еще не склонил в почитании колен и не вознес молитв достойных,И никто еще даже отдаленно не помышлял, сколь прекрасен он сам и сколь надежно будущее.Я утверждаю: подлинное и надежное величие этих Штатов — вот истинная религия,И нет на земле другого величия подлинного и непреходящего(Нет ни существа, ни жизни достойной без этой религии.Нет ни страны, ни мужчины, ни женщины без этой религии).

8

Что ты делаешь, юноша?Неужели ты столь серьезен, столь предан литературе, науке, искусству, любовным утехам?Ужли так важны для тебя мнимые ценности — политика, споры,Твое честолюбие или твой бизнес?Что ж, я не скажу против ни слова, я сам воспеваю все это,Но смотри! Быстро они исчезнут, сгорят во имя религии,Ведь не все вокруг создано, чтобы питать обжигающее пламя, главный огонь жизни,И тем более гореть во имя религии.

9

Чего же ты ищешь, такой молчаливый и задумчивый?Что нужно тебе, камерадо?Сын дорогой мой, ты думаешь, это любовь?Послушай, сын дорогой мой, послушай, Америка, дочь моя, сын мой,Это так больно — любить женщину или мужчину бездонно, и все же это великое чувство, оно приносит удовлетворение,Но есть чувство еще более великое, которое сплотит мир воедино,Это чувство величественно, оно превыше всего, руки его распростерты надо всем и благословляют все.

10

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия