Читаем Harry Potter a Ohnivá čaša полностью

„Severus, doneste mi, prosím, najsilnejší elixír pravdy, aký len máte, a zíďte dolu do kuchyne a priveďte domáceho škriatka menom Winky. Minerva, buďte taká láskavá, choďte do Hagridovho domu, kde na tekvicovom záhone nájdete veľkého čierneho psa. Priveďte psa do mojej pracovne a povedzte mu, že zakrátko prídem. Potom sa vráťte sem.“

Nevedno, či sa Snapovi a McGonagallovej nezdali tie pokyny čudné, ale nič nedali najavo. Obaja sa okamžite otočili a odišli. Dumbledore šiel k truhlici so siedmimi zámkami, strčil do zámky prvý kľúč a otvoril ju. Bolo v nej množstvo kníh o zaklínadlách. Dumbledore truhlicu zatvoril, druhý kľúč strčil do druhej zámky a znovu truhlicu otvoril. Knihy kúzel zmizli, tentoraz obsahovala rôzne rozbité špiónoskopy, nejaké pergameny a brká a striebristý neviditeľný plášť. Harry ohromene sledoval, ako Dumbledore strká do zámok tretí kľúč, štvrtý, piaty a šiesty, zakaždým truhlicu znovu otváral a zakaždým bol jej obsah iný. Potom strčil do zámky siedmy kľúč, odklopil vrchnák truhlice a Harry užasnuto vykríkol.

Hľadel do akejsi jamy, podzemnej miestnosti, kde asi tri metre pod nimi ležal očividne spiaci, chudý a na pohľad vyhladovaný skutočný Divooký Moody. Drevenú nohu nemal a očná jamka, v ktorej malo byť čarovné oko, sa zdala byť pod viečkom prázdna a chýbali mu chumáče šedivých vlasov. Harry ako bleskom omráčený hľadel to na spiaceho Moodyho v truhlici, to na bezvedomého Moodyho v pracovni na zemi.

Dumbledore vliezol do truhlice a zoskočil k spiacemu Moodymu. Sklonil sa nad neho.

„Omráčený – ovládaný Imperiusom – veľmi slabý. Harry, hoď mi ten podvodníkov plášť – je mu zima. Musí sa naňho pozrieť madam Pomfreyová, ale zdá sa, že bezprostredné nebezpečenstvo mu nehrozí.“

Harry urobil, čo mu kázal. Dumbledore prikryl Moodyho plášťom, zabalil ho doň a znovu vyliezol z truhlice. Potom zobral zo stola príručnú fľašku, odzátkoval ju a prevrátil. Na zem vyšplechla hustá lepkavá tekutina.

„Všehodžús, Harry,“ konštatoval Dumbledore. „Vidíš, aké je to jednoduché a šikovné? Moody je predsa známy tým, že vždy pije iba zo svojej fľašky. Podvodník, samozrejme, musel mať skutočného Moodyho nablízku, aby stále mohol vyrábať všehodžús. Pozri na jeho vlasy...“ Dumbledore ukázal na Moodyho v truhlici. „Podvodník mu ich celý čas strihal, vidíš, niekde sú nerovnaké. Ale myslím, že pri tom vzrušení tejto noci si asi zabudol odpíjať zo všehodžúsu tak často, ako mal... presne po hodine... každú hodinu... Uvidíme.“

Dumbledore si pritiahol stoličku spoza stola, sadol si na ňu a nespúšťal oči z bezvedomého Moodyho na zemi. Aj Harry naňho hľadel. V tichu plynuli minúty...

Potom sa pred Harryho očami tvár muža na zemi začala meniť. Jazvy mizli, pokožka sa vyhladzovala, rozdrvený nos sa vypínal a zmenšoval. Dlhá strapatá šedivá hriva sa krátila a jej farba sa menila na slamovožltú. Drevená noha odrazu s hlasným buchnutím odpadla a na jej mieste vyrástla normálna noha, vzápätí mužovi z tváre vypadlo magické oko a zjavilo sa normálne – to čarovné sa kotúľalo po zemi a otáčalo všetkými smermi.

Pred Harrym ležal muž s bledou pokožkou, trochu pehavý a svetlovlasý. Harry vedel, kto to je. Videl ho v Dumbledorovej mysľomise, aj to, ako ho zo súdu odvádzajú dementori a on sa usiluje presvedčiť pána Croucha, že je nevinný... no teraz mal okolo očí vrásky a vyzeral staršie...

Vonku na chodbe bolo počuť náhlivé kroky. Vrátil sa Snape aj s Winky. A hneď za nimi profesorka McGonagallová.

„Crouch!“ zvolal Snape a zmeravel medzi dverami. „Barty Crouch!“

„Nebesá!“ rovnako sa zarazila profesorka McGonagallová a civela na muža na zemi.

Špinavá, rozgajdaná Winky nakúkala spoza Snapových nôh. Dokorán otvorila ústa a prenikavo vykríkla.

„Pán Barty, pán Barty, čo vy tu robiť?“

Vrhla sa mu na hruď.

„Vy ho zabiť! Vy ho zabiť! Vy zabiť pánovho syna!“

„Je len omráčený, Winky,“ povedal jej Dumbledore. „Odstúp, prosím. Severus, máte ten elixír?“

Snape podal Dumbledorovi fľaštičku s čírou tekutinou – Veritaserom, ktorým hrozil Harrymu na svojej hodine. Dumbledore vstal, sklonil sa nad mladého Croucha a posadil ho k stene pod čarodejné zrkadlo, z ktorého na nich stále hľadeli Dumbledore, Snape a McGonagallová. Winky zostala kľačať, triasla sa a rukami si zakrývala tvár. Dumbledore mu otvoril ústa a nalial do nich tri kvapky. Potom mu prútikom namieril na prsia a vyslovil: „Ennervate!“

Crouchov syn otvoril oči. Tvár mal ochabnutú, pohľad nesústredený. Dumbledore si kľakol pred neho, takže ich tváre boli v jednej úrovni.

„Počujete ma?“ potichu sa spýtal Dumbledore.

Muž zamihal viečkami.

„Áno,“ zamumlal.

„Povedzte nám, ako to, že ste tu,“ potichu sa spytoval ďalej. „Ako ste utiekli z Azkabanu?“

Crouch sa zhlboka prerývane nadýchol a potom bezvýrazným hlasom začal rozprávať.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harry Potter (sk)

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения