Читаем Harry Potter a Ohnivá čaša полностью

Keď našli Winky, otec vedel, že nablízku musím byť aj ja. Prehľadával kríky v blízkom okolí a našiel tam ležať aj mňa. Počkal, kým ostatní ministerskí čarodejníci vyšli z lesa, znovu na mňa uvalil Imperius a zobral ma domov. Winky prepustil. Sklamala ho. Dovolila, aby som získal prútik. Skoro ma nechala utiecť.“

Winky zúfalo zakvílila.

„V dome sme ostali len my dvaja s otcom. A potom... a potom...“ Crouchovi ovísala hlava a na tvári sa mu zjavil šialený úsmev. „Prišiel po mňa môj pán.“

Raz v noci ho do nášho domu priniesol v náručí sluha Červochvost. Môj pán totiž zistil, že ešte žijem. Chytil v Albánsku Bertu Jorkinsovú. Mučil ju. Prezradila mu toho veľa. Povedala mu aj o Trojčarodejníckom turnaji. Povedala mu aj, že na Rokforte bude učiť starý auror Moody. Mučil ju, kým nenarušil kliatbu, ktorou jej otec zablokoval pamäť. Prezradila mu, že som utiekol z Azkabanu. Od nej sa dozvedel, že ma otec väzní, aby mi zabránil vyhľadať môjho pána. A tak môj pán vedel, že som ešte stále jeho verný sluha – možno najvernejší zo všetkých. Pripravil plán postavený na informáciách od Berty Jorkinsovej. Potreboval ma. Prišiel do nášho domu okolo polnoci. Otvoril mu môj otec.“

Crouchove pery sa roztiahli do úsmevu, ako keby spomínal na najkrajší zážitok svojho života. Winky bolo pomedzi prsty vidieť zdesené oči. Tak ju to omráčilo, že stratila reč.

„Šlo to veľmi rýchlo. Môj pán uvalil na otca Imperius. Teraz bol uväznený a ovládaný on. Môj pán ho donútil robiť si svoju prácu ako zvyčajne, správať sa, akoby sa nič nestalo. A ja som bol voľný. Prebudil som sa. Zase som bol sám sebou, plný života, ako už celé roky nie.“

„A čo od vás chcel lord Voldemort?“ pýtal sa Dumbledore ďalej.

„Spýtal sa ma, či som ochotný preňho všetko riskovať. Ja som bol. Bol to môj sen, moja najväčšia túžba slúžiť mu, osvedčiť sa mu. Povedal mi, že na Rokforte potrebuje verného sluhu. Sluhu, ktorý by sa postaral o víťazstvo Harryho Pottera v Trojčarodejníckom turnaji bez toho, aby to niekto zistil. Sluhu, ktorý by dával na neho pozor, premenil pohár na prenášadlo tak, aby prvého človeka, čo sa ho dotkne, odnieslo k môjmu pánovi. Ale najprv...“

„Potrebovali ste Alastora Moodyho,“ dokončil zaňho Dumbledore. Jeho modré oči blčali, hoci hlas mal stále pokojný.

„Urobili sme to my dvaja s Červochvostom. Vopred sme pripravili všehodžús a šli sme do jeho domu. Moody sa bránil. Nastal rozruch, ale podarilo sa nám ho zneškodniť práve včas a zavrieť do priečinka v jeho čarodejnej truhlici. Odstrihli sme mu vlasy a pridali ich do všehodžúsu. Ja som ho vypil. Premenil som sa na Moodyho dvojníka. Vzal som mu nohu a oko. Bol som pripravený predstúpiť pred Artura Weasleyho, ktorý prišiel vyriešiť s muklami ten rachot. Ja som uviedol do pohybu smetníky na dvore. Povedal som Arturovi Weasleymu, že som počul nejakých lupičov, ako ich na dvore odpaľujú. Potom som zbalil Moodyho šaty a detektory temných síl, uložil som ich do truhlice aj s Moodym a šiel do Rokfortu. Udržiaval som ho pri živote, ale pod Imperiusom. Musel som ho vypočúvať, inak by som nevedel nič o jeho minulosti a nenacvičil si jeho zvyky tak, aby som oklamal aj Dumbledora. A na prípravu všehodžúsu som potreboval jeho vlasy. S ostatnými prísadami to bolo ľahké. Hadiu kožu som ukradol v žalári. Keď ma učiteľ elixírov prichytil vo svojej pracovni, povedal som, že mám rozkaz ju prehľadať.“

„A čo sa stalo s Červochvostom po útoku na Moodyho?“ spýtal sa Dumbledore.

„Červochvost sa vrátil do nášho domu, kde sa mal starať o nášho pána a dávať pozor na môjho otca.“

„Ale váš otec utiekol.“

„Áno. Po nejakom čase začal vzdorovať Imperiusu tak ako predtým ja. Niekedy vedel, čo sa deje. Môj pán vtedy rozhodol, že už nesmie opúšťať dom. Donútil ho na ministerstvo posielať listy a napísať, že je chorý. Ale Červochvost zanedbával svoje povinnosti. Nebol dosť pozorný. Otec utiekol. Môj pán uhádol, že má namierené na Rokfort. Otec chcel všetko povedať Dumbledorovi, priznať sa. Chcel sa priznať, že ma vyviedol z Azkabanu.

Môj pán mi o jeho úteku poslal správu. Prikázal mi, aby som ho za každú cenu zastavil. A tak som čakal a striehol. Pomáhala mi aj mapa, ktorú som vzal Harrymu Potterovi. A tá mapa skoro všetko zničila.“

„Mapa?“ čudoval sa Dumbledore. „Aká je to mapa?“

„Potterova mapa Rokfortu. Potter ma na nej videl. Všimol si, ako raz v noci kradnem zo Snapovej pracovne prísady do všehodžúsu. Myslel si, že je to môj otec. Máme rovnaké mená. Tej noci som Potterovi mapu vzal a povedal mu, že môj otec nenávidí čiernych mágov. Potter bol presvedčený, že otec má na muške Snapa.

Trvalo celý týždeň, kým sa otec zjavil na Rokforte. Nakoniec mi raz večer mapa ukázala, že vstupuje do areálu školy. Prehodil som si neviditeľný plášť a šiel som mu naproti. Prichádzal po okraji lesa. A vtedy ta prišiel Potter s Krumom. Čakal som. Nemohol som ublížiť Potterovi, lebo môj pán ho potreboval. Kým Potter bežal po Dumbledora, omráčil som Kruma a zabil otca.“

„Nieééé!“ zakvílila Winky. „Pán Barty, pán Barty, čo vy to hovoriť?!“

Перейти на страницу:

Все книги серии Harry Potter (sk)

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения