Читаем Harry Potter a Ohnivá čaša полностью

„Nič mu nie je, len trochu pooral trávnik!“ ubezpečoval Charlie Ginny nalepenú na bočnej stene tribúny s očami plnými hrôzy. „Urobil presne to, čo Krum...“

Harry na všehľade náhlivo stlačil tlačidlo prehrávanie a komentár, pokrútil gombíčkom na voľbu rýchlosti a priložil si ho k očiam.

Sledoval Krumov a Lynchov pád ešte raz spomalene. VRONSKÉHO OBRANNÁ FINTA – NEBEZPEČNÝ MANÉVER STÍHAČOV – oznamovali žiarivé purpurové písmená na sklách šošoviek. Keď sa Krum v poslednej chvíli zvrtol, zatiaľ čo sa Lynch rozpleskol na zemi, všimol si, že má tvár skrivenú od maximálneho sústredenia, a bolo mu všetko jasné – Krum sa nehnal za ohnivou strelou, chcel iba Lyncha prinútiť, aby ho nasledoval. Harry ešte nikdy nikoho nevidel tak letieť. Vyzeralo to, akoby Krum ani nemal metlu; pohyboval sa vo vzduchu s úžasnou obratnosťou, vyzeralo to, akoby bol ľahučký ako pierko a lietal tak sám od seba. Harry prepol všehľad na normálnu rýchlosť a zaostril na Kruma. Ten teraz krúžil vysoko nad Lynchom, ktorého čaromedici oživovali šálkami elixíru. Harry zamieril na Krumovu tvár, pozoroval jeho tmavé oči, ktoré jastrili po zemi viac ako tridsať metrov pod ním. Kým Lyncha oživovali, on sa nikým nerušený rozhliadal po zlatej strele.

Lynch sa napokon za hurónskeho povzbudzovania fanúšikov v zelenom postavil, vysadol na svoj Blesk a odrazil sa vysoko do vzduchu. Akoby jeho oživenie vlialo Írom nové sily. Keď Mustafa opäť zapískal, írski triafači hrali v neuveriteľnom štýle – Harry dačo také ešte nezažil.

Po pätnástich rýchlych a vzrušujúcich minútach zvýšilo Írsko svoj náskok o desať ďalších gólov. Teraz viedli 130:10 a hralo sa čoraz surovejšie.

Keď Mulletová znova vyrazila smerom k bulharskému bránkovisku, pevne zvierajúc prehadzovačku pod pazuchou, bulharský strážca Zograv vyletel oproti nej. To, čo sa udialo v nasledujúcej chvíli, sa odohralo tak rýchlo, že to Harry vôbec nepostrehol, no z pobúrenej reakcie írskych fanúšikov a dlhého prenikavého hvizdu Mustafovej píšťalky usúdil, že to bol faul.

„A Mustafa napomína bulharského strážcu za nedovolenú hru lakťami!“ informoval Bagman pobúrené publikum. „A – áno, Írsko ide na penaltu!“

Leprechauni, ktorí po faule na Mulletovú rozhorčene vyleteli do vzduchu ako mračno trblietavých sršňov, sa teraz zhŕkli dohromady a vytvorili slová „HA HA HA!“ Víly na opačnej strane ihriska boli v okamihu na nohách, nahnevane pohadzovali vlasmi a opäť sa pustili do tanca.

Všetci weasleyovskí chlapci aj s Harrym si okamžite vopchali prsty do uší, ale Hermiona, ktorá sa s tým neobťažovala, vzápätí drgala Harryho. Ten sa k nej obrátil a netrpezlivo si vytiahol prsty z uší. „Pozri sa na rozhodcu!“ chichúňala sa. Harry pozrel dolu na trávnik. Hasan Mustafa pristál rovno pred tancujúcou vílou a správal sa nanajvýš čudne. Napínal svaly a vzrušene si uhládzal fúzy.

„Ale toto hádam nie!“ zvolal Ludo Bagman, no v jeho hlase bolo cítiť pobavenie. „Preplieskajte niekto rozhodcu!“

Do stredu ihriska sa so zapchatými ušami prirútil čaromedik a neľútostne kopol Mustafu do holene. Mustafa sa okamžite spamätal. Harry, ktorý ho pozoroval cez všehľad, videl, že sa zatváril veľmi zahanbene, rozkričal sa na víly, ktoré hneď prestali tancovať a tvárili sa pobúrené.

„A pokiaľ sa nemýlim, Mustafa sa pokúša vylúčiť z ihriska maskotov bulharského tímu!“ ozval sa Bagmanov hlas. „To je niečo nevídané... Toto nedopadne dobre...“

A tak aj bolo: bulharskí odrážači Volkov a Vulchanov pristáli po bokoch Mustafu, začali sa s ním zúrivo dohadovať a ukazovali na leprechaunov, ktorí reagovali škodoradostným nápisom „HI HI HI!“ Bulhari však Mustafu nepresvedčili; ten zapichol prst do vzduchu, čím im dal jasne najavo, aby vyleteli, a keď odmietli, dvakrát krátko odpískal.

„Dve penalty pre Írsko!“ zahučal Bagman a bulharskí diváci nahnevane protestovali. „Volkov s Vulchanovom mali veru radšej nasadnúť na metly... áno... už idú... prehadzovačku má Troy...“

Hra naberala na brutalite. Odrážači na oboch stranách nemali zľutovania: zvlášť Volkovovi s Volchanovom bolo zjavne úplne jedno, či svojimi pálkami zasiahli dorážačku alebo hráča, keď nimi švihali vo vzduchu hlava-nehlava. Dimitrov vyštartoval proti Moranovej, ktorá mala prehadzovačku, a len-len že ju nezhodil z metly.

„Faul!“ zahučali írski fanúšikovia zborovo a postupne vstávali, čím sa vytvorila zelená vlna.

„Faul!“ ozýval sa mohutný začarovaný hlas Luda Bagmana. „Dimitrov atakoval Moranovú – zámerne do nej vletel – to by mala byť ďalšia penalta – áno, práve zaznel hvizd píšťalky!“

Перейти на страницу:

Все книги серии Harry Potter (sk)

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения