Читаем Harry Potter a Ohnivá čaša полностью

A potom sa kdesi, v akomsi zákutí jeho prázdneho mozgu ozval hlas Divookého Moodyho: „Vyskoč na lavicu... vyskoč na lavicu...“

Harry poslušne pokrčil kolená, pripravený skočiť.

„Vyskoč na lavicu...“

„Ale prečo?“ prebudil sa ďalší hlas v jeho mozgu.

„To je predsa hlúposť,“ povedal ten hlas.

„Vyskoč na lavicu...“

„Nie, myslím, že nevyskočím,“ odmietal ten druhý hlas, tentoraz trochu pevnejšie... „Nie, ja to naozaj nechcem...“

„Skoč! HNEĎ!“

Vzápätí Harry pocítil silnú bolesť. Vyskočil, ale zároveň sa pokúšal zabrániť si v skoku – výsledok bol taký, že sa tresol hlavou o lavicu, prevrátil ju a zdalo sa mu, že si zlomil obe kolenné jablká.

„No, tak toto už bolo skoro ono!“ zaburácal Moodyho hlas a Harry pocítil, ako prázdno v jeho hlave zmizlo. Presne si pamätal, čo sa dialo, a zdalo sa, že bolesť v kolenách sa zdvojnásobila.

„Všetci sa pozrite! Potter sa bránil! Bránil sa tomu, a doparoma, skoro sa mu to podarilo! Skúsime to znova, Potter, a vy ostatní dávajte pozor – sledujte jeho oči, tam to uvidíte – veľmi dobre, Potter, skutočne veľmi dobre! Teba tak ľahko neovládnu!“

„Podľa toho, čo hovorí,“ hundral Harry, keď o hodinu krivkal z učebne obrany proti čiernej mágii (Moody trval na tom, že si Harryho vyskúša štyri razy, až kým sa Harrymu nepodarilo kliatbu celkom odvrátiť), „by si človek myslel, že nás každú chvíľu napadnú.“

„Áno, viem,“ povedal Ron, ktorý na každom druhom schode podskočil. Mal so zaklínadlom oveľa väčšie problémy ako Harry, hoci Moody ho ubezpečil, že do obeda sa jeho účinky stratia. „Paranoikov mi ani nespomínaj...“ Ron sa obzrel, či ho Moody naozaj nemôže počuť, a pokračoval: „Nečudo, že boli na ministerstve radi, keď sa ho zbavili. Počul si, ako rozprával Seamusovi, čo urobil tej čarodejnici, keď na prvého apríla naňho zakričala Hu!? A vôbec, kedy popri všetkých tých ostatných úlohách máme čítať literatúru o odvracaní Imperiusa?“

Všetci štvrtáci pocítili, že im tento polrok pribudlo práce. Profesorka McGonagallová im vysvetlila prečo, keď sa jej trieda zvlášť nahlas ponosovala, že im dala veľa úloh z transfigurácie.

„Vstupujete teraz do najdôležitejšej fázy čarodejníckej výchovy!“ povedala im a oči za hranatými okuliarmi sa jej nebezpečne leskli. „Blížia sa skúšky na Vynikajúcu čarodejnícku úroveň...“

„Ale veď VČÚ robíme až v piatom ročníku!“ rozhorčene namietal Dean Thomas.

„Možno áno, Thomas, ale verte mi, že je potrebné, aby ste sa pripravovali čo najsvedomitejšie! Slečna Grangerová je stále jediná v tejto triede, ktorej sa podarilo premeniť ježa na uspokojivú ihelničku. Možno by som vám mala pripomenúť, Thomas, že vaša ihelnička sa vystrašene zvinie do klbka zakaždým, keď sa k nej niekto priblíži s ihlou!“

Hermiona, ktorá zružovela, sa pravdepodobne veľmi usilovala, aby sa netvárila priveľmi samoľúbo.

Harryho a Rona nesmierne pobavilo, keď im profesorka Trelawneyová na nasledujúcej hodine veštenia oznámila, že z domácej úlohy dostali výborné známky. Nahlas predčítavala veľké úryvky z ich predpovedí a chválila ich za to, že tak pokojne prijali hrôzy, čo ich čakajú – lenže už menej sa bavili, keď ich požiadala, aby si takéto predpovede pripravili aj na budúci mesiac, pretože obom sa už minuli nápady, aké katastrofy by ich ešte mohli postihnúť.

Medzitým im profesor Binns, duch, ktorý učil dejiny mágie, dával každý týždeň slohové práce o vzburách škriatkov v osemnástom storočí. Profesor Snape ich nútil skúmať protijedy. Túto úlohu brali veľmi vážne, lebo naznačil, že pred Vianocami možno niektorého z nich otrávi, aby si preveril, či ich protijedy účinkujú. Profesor Flitwick im k povinnej literatúre pridal ďalšie tri knihy na prípravu privolávacích zaklínadiel.

Ešte aj Hagrid im dal robotu navyše. Tryskochvosté škroty rástli pozoruhodným tempom, ak vezmeme do úvahy, že nikto nezistil, čím sa vlastne živia. Hagrid mal z toho radosť a ako súčasť „projektu“ navrhol, aby každý druhý večer chodili do jeho chalupy pozorovať škroty a robili si poznámky o ich zvláštnom správaní.

„Ja nepôjdem,“ vyhlásil Draco Malfoy otvorene po Hagridovom návrhu, ktorý povedal takým tónom, ako keď Mikuláš vyťahuje z vreca zvlášť veľkú hračku. „Ďakujem, mám tých nechutných tvorov na hodine dosť.“

Hagridov úsmev sa vytratil.

„Urobíte, čo vám kážem,“ zavrčal, „alebo si vezmem príklad z profesora Moodyho... Vraj z vás bola pekná fretka, Malfoy.“

Chrabromilčania sa rozrehotali. Malfoy očervenel od hnevu, ale spomienka na Moodyho trest bola očividne ešte dosť čerstvá, lebo prestal odvrávať. Harry, Ron a Hermiona sa po hodine vrátili do hradu vo výbornej nálade. Byť pri tom, ako Hagrid usadil Malfoya, to bol mimoriadne príjemný zážitok najmä preto, že vlani sa Malfoy veľmi usiloval, aby Hagrida vyhodili.

Vo vstupnej hale zistili, že ďalej sa tak ľahko nedostanú, lebo sa tam zhromaždil dav študentov a všetci sa motali okolo veľkého nápisu pod mramorovým schodiskom. Ron, najvyšší z nich, sa postavil na špičky, aby videl ponad hlavy spolužiakov pred ním, a prečítal im nápis nahlas:

Перейти на страницу:

Все книги серии Harry Potter (sk)

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения