Читаем Harry Potter a Ohnivá čaša полностью

„Ja mu nič hovoriť nebudem,“ vyhlásila Hermiona. „Povedz mu to sám. Len tak si to vyjasníte.“

„Ja za ním nebudem behať a nútiť ho, aby konečne dospel!“ skríkol Harry tak hlasno, že z neďalekého duba vystrašene vyletelo niekoľko sov. „Možno mi uverí, že sa tomu neteším, keď si zlámem väzy alebo...“

„To nie je smiešne,“ potichu poznamenala Hermiona. Tvárila sa mimoriadne znepokojene. „Harry, rozmýšľala som... vieš, čo musíme urobiť, len čo sa vrátime do hradu?“

„Áno, poriadne Rona kopnúť do...“

„Napísať Siriusovi. Musíš mu oznámiť, čo sa stalo. Požiadal ťa, aby si ho informoval o všetkom, čo sa deje v Rokforte... Skoro akoby čakal, že sa niečo takéto stane. Zobrala som so sebou pergamen a brko.“

„Zabudni na to,“ nesúhlasil Harry a obzeral sa, či ich niekto nemohol vypočuť, ale okolie školy bolo celkom prázdne. „Vrátil sa iba preto, že ma pichlo v jazve. A keď mu napíšem, že ma niekto prihlásil do Trojčarodejníckeho turnaja, pravdepodobne sa prirúti rovno do hradu.“

„Chcel by, aby si mu to napísal,“ prísne pripomínala Hermiona. „Aj tak sa to dozvie...“

„Ako?“

„Harry, toto neprejde potichu,“ vravela Hermiona veľmi vážne. „Tento turnaj je slávny a aj ty si slávny. Naozaj by ma prekvapilo, keby už dnes nebolo v Dennom Prorokovi niečo o tvojej účasti... Už si v polovici kníh o Veď-Vieš-Kom... a Sirius by to radšej počul od teba, som si tým istá.“

„Dobre, dobre, napíšem mu,“ podvolil sa Harry a hodil posledný kúsok hrianky do jazera. Obaja hľadeli, ako chvíľu plával na hladine, potom sa z vody vynorilo veľké chápadlo a stiahlo ho dolu. Nato sa vrátili do hradu.

„Ktorú sovu mám poslať?“ spytoval sa Harry, keď šli hore schodmi. „Písal mi, aby som Hedvigu už nepoužíval.“

„Spýtaj sa Rona, či by ti nepožičal...“

„Rona o nič prosiť nebudem,“ rozhodne vyhlásil Harry.

„Tak si teda požičaj niektorú školskú sovu, veď ich môže použiť hocikto,“ navrhla Hermiona.

Šli hore do soviarne. Hermiona dala Harrymu kúsok pergamenu, brko, fľašku atramentu a obchádzala okolo dlhých bidielok a obzerala si rozmanité sovy, Harry si zatiaľ sadol a písal list.

Milý Sirius, písal si mi, že Ťa mám informovať o tom, čo sa deje v Rokforte, tak a je to tu – neviem, či si počul, ale tento rok sa koná Trojčarodejnícky turnaj a v sobotu večer ma Ohnivá čaša vybrala ako štvrtého šampióna. Neviem, kto do nej vložil moje meno, ale ja som to nebol. Druhým rokfortským reprezentantom je Cedric Diggory z Bifľomoru.

Tu zastal a zamyslel sa. Nutkalo ho napísať, aké obavy mu od včerajšieho večera zvierajú hruď, ale raz nevedel, ako to vyjadriť slovami, a tak jednoducho znova namočil brko do atramentu a napísal:

Dúfam, že ste v poriadku, Ty aj Hrdozobec

Harry

„Hotovo,“ povedal Hermione, vstal a oprášil si z habitu slamu. Vtedy mu zletela na plece Hedviga a natrčila nohu.

„Teba nemôžem poslať,“ vravel jej Harry a obzeral sa po školských sovách. „Musím si vybrať jednu z týchto...“

Hedviga hlasno zahúkala a vzlietla tak prudko, až sa mu jej pazúry zaryli do pleca. Celý čas, čo Harry uväzoval list o nohu veľkej plamienke driemavej, mu sedela chrbtom. Keď plamienka odletela, Harry načiahol ruku a chcel Hedvigu pohladkať, ale ona zúrivo cvakla zobákom a odletela k trámom, kam na ňu nedosiahol.

„Najprv Ron, teraz aj ty,“ nahnevane povedal Harry. „Ja za to nemôžem.“


Ak si Harry myslel, že sa situácia zlepší, keď si všetci zvyknú na myšlienku, že je šampión, druhý deň mu ukázal, ako veľmi sa mýlil. Na vyučovaní sa už nemohol vyhýbať spolužiakom – a bolo jasné, že nielen chrabromilská fakulta, ale aj ostatní študenti si myslia, že Harry sa prihlásil na turnaj sám. Zdalo sa však, že im sa to na rozdiel od Chrabromilčanov nezdá také úžasné.

Bifľomorčania, ktorí s Chrabromilčanmi zvyčajne výborne vychádzali, voči nim viditeľne ochladli. Očividne si mysleli, že Harry chce pripraviť o slávu ich šampióna, a ten pocit možno ešte zhoršoval aj fakt, že bifľomorská fakulta dosiaľ zriedka získala nejaké ocenenie a že Cedric bol jeden z mála, ktorý sa im o nejaké postaral, keď raz vďaka nemu porazili Chrabromil v metlobale. Ernie Macmillan a Justin Finch-Fletchley, s ktorými sa Harry za normálnych okolností kamarátil, sa s ním na herbológii nerozprávali, hoci presádzali poskakujúce cibule na tom istom podnose. Dosť nepríjemne sa však smiali, keď sa jedna z poskakujúcich cibúľ Harrymu vyšmykla z ruky a silno ho udrela do tváre. Ani Ron sa s Harrym nerozprával. Hermiona sedela medzi nimi a snažila sa o nenútený rozhovor. Hoci jej obaja odpovedali normálne, vyhýbali sa vzájomnému pohľadu. Harrymu sa zdalo, že ešte aj profesorka Sproutová sa k nemu správa odmerane, ale napokon, ona bola vedúcou Bifľomoru.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harry Potter (sk)

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения