Читаем Harry Potter a Ohnivá čaša полностью

V lete pred vyše tromi rokmi v deň svojich jedenástych narodenín vošiel s Hagridom do obchodu pána Ollivandera kúpiť si prútik. Pán Ollivander si vzal mieru a potom mu začal podávať prútiky, aby ich vyskúšal. Harry zamával hádam každučkým prútikom v obchode, až napokon našiel ten, ktorý mu najväčšmi vyhovoval – vyrobený z cezmíny, dvadsaťosem centimetrov dlhý, s perom z chvosta vtáka fénixa. Pána Ollivandera veľmi prekvapilo, že k Harrymu sa tak hodil práve tento prútik. „Čudné,“ poznamenal, „čudné,“ a až keď sa Harry spýtal, čo je na tom také čudné, pán Ollivander mu vysvetlil, že pero v Harryho prútiku pochádza z toho istého fénixa ako pero vnútri prútika lorda Voldemorta.

Harry o tom nikdy nikomu nepovedal. Mal svoj prútik veľmi rád a vzťah k Voldemortovmu prútiku bral ako niečo, čo nemôže zmeniť – podobne ako nemohol nič zmeniť na tom, že je príbuzným tety Petunie. Dúfal však, že pán Ollivander sa nechystá povedať o tom prítomným. Zišla mu na um smiešna myšlienka, že bleskové brko Rity Skeeterovej by pri tom puklo od vzrušenia.

Pán Ollivander skúmal Harryho prútik oveľa dlhšie ako ostatné. Napokon však z neho vyčaril ohňostroj červených iskier. Podal ho Harrymu a vyhlásil, že je stále vo výbornom stave.

„Všetkým vám ďakujem,“ vstal za hlavným stolom Dumbledore. „Teraz sa môžete vrátiť na vyučovanie – alebo možno bude lepšie, ak zbehnete rovno dolu na večeru, lebo hodiny sa už aj tak onedlho končia...“

S pocitom, že konečne dnes niečo dopadlo dobre, Harry vstal a chystal sa odísť. No vtedy vyskočil muž s čiernym fotoaparátom a odkašlal si.

„Fotografie, Dumbledore, fotografie!“ vzrušene volal Bagman. „Všetci porotcovia a reprezentanti, čo myslíte, Rita?“

„Ech... áno, urobme to najprv tak,“ prikývla Rita Skeeterová, ktorá už zase nespúšťala oči z Harryho. „A potom prípadne samostatné zábery.“

Fotografovanie chvíľu trvalo. Kamkoľvek sa madam Maxime postavila, na ostatných dopadol jej tieň a fotograf nemohol odstúpiť dostatočne ďaleko, aby sa mu zmestila do záberu. Napokon si musela sadnúť, a všetci sa rozostavili okolo nej. Karkarov si stále omotával okolo prsta koziu briadku, aby sa mu krajšie skrúcala, Krum, o ktorom si Harry myslel, že na takéto niečo musí byť zvyknutý, sa krčil vzadu, takmer skrytý za skupinkou. Fotograf sa veľmi usiloval dostať do popredia Fleur, ale Rita vždy pribehla a dopredu vytiahla Harryho. Potom trvala na samostatných snímkach všetkých reprezentantov. Napokon konečne mohli ísť.

Harry šiel dolu na večeru. Hermiona tam nebola – predpokladal, že je ešte v nemocničnom krídle, kde jej naprávajú zuby. Jedol na konci stola sám, potom sa vrátil do Chrabromilskej veže a myslel na to, koľko práce navyše ho čaká na privolávacom zaklínadle. V spálni natrafil na Rona.

„Priletela ti sova,“ oznámil mu Ron stroho, len čo vošiel dnu. Ukazoval na Harryho vankúš. Čakala tam naňho školská plamienka.

„Ach, jasne,“ prikývol Harry.

„A zajtra večer si musíme odrobiť trest v Snapovom žalári,“ informoval ho Ron.

Nato ihneď vyšiel z izby, ani na Harryho nepozrel. Harry chvíľu uvažoval, že pôjde za ním – nebol si istý, či sa s ním chce rozprávať, alebo ho udrieť, pozdávalo sa mu oboje – ale priveľmi ho lákala Siriusova odpoveď. Zamieril k sove, odviazal jej list z nohy a rozvinul ho.

Harry, nemôžem v liste napísať všetko, čo by som chcel. Bolo by to priveľmi riskantné, keby sovu náhodou zachytili – musíme sa porozprávať osobne. Môžeš prísť ku kozubu v Chrabromilskej veži o jednej v noci dvadsiateho druhého novembra? Viem najlepšie, že sa vieš o seba postarať, a kým si v blízkosti Dumbledora a Moodyho, myslím, že Ti nikto nemôže ublížiť. Zdá sa však, že niekto sa o to vážne pokúša. Prihlásiť Ťa do turnaja muselo byť veľmi riskantné, najmä priamo Dumbledorovi pod nosom. Buď v strehu, Harry. Určite sa mi ozvi, keby sa udialo niečo nezvyčajné. Daj mi čo najrýchlejšie vedieť, či prídeš toho dvadsiateho druhého novembra.

Sirius

19

Uhorský chvostorožec

Перейти на страницу:

Все книги серии Harry Potter (sk)

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения