Читаем Harry Potter a Ohnivá čaša полностью

„Kto je tam?“ zopakoval Karkarov podozrievavo a obzeral sa v tme. Harry sa ani nepohol a čušal. Po chvíli Karkarov zrejme usúdil, že sa zrazil s nejakým zvieraťom, a hľadal niečo vo výške svojho drieku, akoby predpokladal, že uvidí psa. Potom sa znovu utiahol pod stromy a pomaly sa zakrádal na miesto, kde boli draky.

Harry veľmi pomaly a opatrne vstal a rozbehol sa tak rýchlo, ako len vládal, a zároveň najtichšie, ako sa mu dalo.

Vôbec nepochyboval o tom, čo mal Karkarov za lubom. Potajomky sa vykradol z lode, aby sa pokúsil zistiť, aká bude prvá úloha. Možno zbadal Hagrida a madam Maxime pri lese – boli neprehliadnuteľní aj zďaleka... a teraz mu stačilo ísť za ich hlasmi. A tak aj on bude vedieť, čo reprezentantov čaká.

Vyzeralo to tak, že jediný šampión, ktorý sa v utorok ocitne zočivoči neznámemu neinformovaný, bude Cedric.

Harry došiel do hradu, prekĺzol cez hlavný vchod a začal vystupovať po mramorovom schodisku. Bol celý zadychčaný, ale nemohol spomaliť. Zostávalo mu necelých päť minút na to, aby sa dostal ku kozubu.

„Nezmysel!“ zadychčane vyhŕkol pred Tučnou paňou, ktorá driemala v ráme pred portrétovým vchodom.

„Ako povieš,“ zamumlala ospanlivo, ani len neotvorila oči, a obraz sa preklopil dopredu a vpustil ho. Harry vošiel dnu. Klubovňa bola prázdna a podľa toho, že v nej nič nesmrdelo, usúdil, že Hermiona nemusela nasadiť hnojové bomby, aby jemu a Siriusovi zabezpečila súkromie.

Harry si zvliekol neviditeľný plášť a hodil sa do kresla pred oheň. V miestnosti bolo pološero, osvetľovali ju iba plamene. Na stole neďaleko neho sa vo svetle ohňa leskli odznaky PODPORUJTE CEDRICA DIGGORYHO!, ktoré sa bratia Creeveyovci usilovali zmeniť. Teraz na nich svietilo POTTER NAOZAJ SMRDÍ! Harry znovu pozrel do ohňa a vyskočil.

V ohni sa vznášala Siriusova hlava. Keby takto nebol videl už pána Diggoryho v kuchyni u Weasleyovcov, bolo by ho to na smrť vydesilo. No tentoraz sa mu na tvári po dlhom čase zjavil úsmev, vstal z kresla, čupol si k ohňu a povedal: „Sirius... ako sa máš?“

Sirius vyzeral inak, než ako si ho Harry pamätal. Keď sa lúčili, jeho tvár bola vyziabnutá a prepadnutá, dlhé čierne vlasy mal splstnatené. Teraz boli krátke a čisté, tvár sa mu vyplnila a vyzeral mladšie, väčšmi sa podobal na muža zo svadobnej fotografie Potterovcov, jedinej jeho podobizni, ktorú Harry mal.

„Čo tam po mne. Ako sa máš ty?“ vážne sa spytoval Sirius.

„Ja...“ Harry chcel povedať, že sa má dobre, ale nemohol. Vybuchlo to z neho prv, ako tomu mohol zabrániť, a rozprával toľko, ako už dávno nie – o tom, ako nikto neverí, že sa neprihlásil do turnaja sám, ako o ňom Rita Skeeterová popísala v Dennom Prorokovi klamstvá, ako nemôže ani len prejsť po chodbe bez toho, aby sa mu neušli posmešky, a hovoril aj o Ronovi, ako mu neverí, ako žiarli...

„...a teraz mi Hagrid ukázal, čo bude prvá úloha – draky, Sirius, a to znamená, že už je po mne,“ dokončil zúfalo.

Sirius hľadel naňho a v očiach, z ktorých ešte nezmizol otupený, mátožný pohľad – následok pobytu v Azkabane, sa mu zračilo znepokojenie. Nechal Harryho vyrozprávať sa, a potom povedal: „Draky zvládneme, Harry, ale k tomu sa hneď dostaneme. Nemôžem sa tu zdržať dlho... vlámal som sa do čarodejníckeho domu, aby som mohol využiť oheň, ale domáci sa môžu každú chvíľu vrátiť. Musím ťa varovať pred istými nepríjemnými skutočnosťami.“

„Čože?“ Harry cítil, ako mu nálada klesla o ďalších pár stupňov. Hádam už nemôže byť nič horšie ako tie draky. „Daj si pozor na Karkarova, Harry,“ povedal Sirius. „Bol smrťožrút. Vieš, čo sú smrťožrúti, však?“

„Áno – on – ako?“

„Chytili ho, bol v Azkabane so mnou, ale potom ho pustili. Stavím sa o všetko, že práve preto chcel mať Dumbledore tento rok na Rokforte aurora – aby naňho dával pozor. To Moody dostal Karkarova do Azkabanu.“

„Karkarova pustili?“ pomaly zopakoval Harry – jeho mozog nebol schopný prijať túto šokujúcu informáciu. „Prečo ho pustili?“

„Dohodol sa s Ministerstvom mágie,“ s trpkosťou odvetil Sirius. „Vyhlásil, že pochopil, ako sa mýlil, a potom menoval... namiesto seba dostal do Azkabanu hŕbu ľudí. Môžem ti povedať, že tam nie je veľmi obľúbený. A podľa toho čo viem, odkedy je von, na tej svojej škole učí čiernu mágiu všetkých študentov. Takže si dávaj pozor aj na durmstrangského reprezentanta.“

„Dobre,“ pomaly prikývol Harry. „Ale... chceš povedať, že to Karkarov dal do čaše moje meno? Lebo ak to urobil, je naozaj dobrý herec. Vyzeral, akoby ho to rozčúlilo. Chcel zabrániť tomu, aby som súťažil.“

„Vieme, že je dobrý herec,“ potvrdil Sirius, „veď presvedčil Ministerstvo mágie, aby ho pustili, či nie? Sledoval som Denného Proroka, Harry...“

,...ty a celý zvyšok sveta,“ trpko mu skočil do reči Harry.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harry Potter (sk)

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения