Конечно, в философских воззрениях Н. Хомского немало и эклектизма. Н.Д. Андреев правильно указывает на заметное влияние в некоторых аспектах генеративной грамматики учений Т. Гоббса, Ж. Ламетри, Ж. Кювье и др. (Андреев, 1977, 266, 274). В итоге Н. Хомский недалеко ушел от столь критикуемых им структуралистов, утверждавших, что язык – это система отношений. Заменив их толкование своим пониманием языка как совокупности правил перехода от глубинных к поверхностным структурам, обусловленных «врожденными идеями», Н. Хомский не приблизился к подлинному уяснению сущности языка как практического сознания, действительного только в своей общественной реализации. Более того, приняв в качестве источника формирования языка мифические «врожденные принципы», он увел свою теорию еще дальше от истины.
В упоминавшихся выше работах советских лингвистов справедливо указывалось на то, что ложные идейно-философские основы теории Н. Хомского не могли обеспечить ей возможности правильного описания сущности и свойств языка.
«Неверная философская концепция языка, принятая Хомским, – пишет Н.Д. Андреев, – в немалой степени послужила причиной неадекватности его однозначно определенной, сугубо алгоритмизированной модели лишенному однозначности и отнюдь не алгоритмически построенному естественному языку»
Еще менее удалось ему построить адекватную модель усвоения языка, в которой, кроме ошибочного философского обоснования, допускается и много искажений действительного положения вещей в процессах усвоения.
Прежде всего нереальна и неоправдана изображаемая Н. Хомским картина языковых взаимоотношений, окружающих ребенка. Его утверждение, будто дети находятся в окружении исключительно (иногда он выражается более осторожно: «преимущественно») деформированного, некачественного языка, не подтверждается никакими действительными наблюдениями. Даже в крайних ситуациях, когда общение в семье происходит со значительным использованием жаргона, пиджина, какого-либо социального диалекта, эти ненормативные единицы никогда не составляют все 100% речи. Определенная часть речевых явлений, как правило, принадлежит к инвариантному ядру системы и вполне может войти в состав формирующейся грамматики. Но гораздо чаще речевое окружение ребенка в качественном отношении бывает намного более благоприятным, чем кажется Н. Хомскому.
«Блумфилд показал, – пишет А.Д. Эдвардс, – что „неграмотная речь“ не является более бессистемной, чем какая-либо иная разновидность; ее носители научились меньшему, но выучили и кое-что иное. Лабов почти через 40 лет доказал, что „неграмматичность“ повседневной речи является просто мифом. Когда „необразованные“ („non-academic“) говорящие беседуют на темы, им хорошо известные, то почти все их предложения оформлены со всех точек зрения „правильно“»
Напоминая о том, что и Ч. Фриз приходил к выводу о незначительных различиях в речи необразованных и образованных американцев, находя их, главным образом, в разном использовании языковых средств, А.Д. Эдвардс продолжает:
«В английском просторечии (Vulgar English) используется языковых ресурсов меньше, но зато небольшое количество их употребляется очень часто» (там же).
Можно было бы привести аналогичные данные из других источников, но они мало что могут изменить. Н. Хомский и его последователи просто не желают принимать их во внимание. Не учитывают они и воздействие таких факторов, как язык радио, кино, телевидения, печати, школы, вес которых в наше время все возрастает, в частности они играют большую роль в повышении качественного уровня речи, окружающей детей.
Уже в первых откликах на труды Н. Хомского по теории усвоения языка говорилось, что он не учитывает важную роль доязыковой «символической системы». Н. Гудмен отмечал, что формирование и развитие такой первичной коммуникативной системы у ребенка в его взаимодействии со средой, без сомнения, помогает ему позднее усваивать язык (см.: Goodman, 1967, 25).