Речка Хата; берет начало на горе Сикои, находящейся в 24
Речка Ииси; берет начало на горе Сакурэ, находящейся а 12
До реки Хи, являющейся границей[140]
с уездом Охара, — 29До реки Юнокава, являющейся [восточной] границей с уездом Нита, — 22
До деревни Ёсоки, являющейся [северо-западной] границей с уездом Камудо, — 28
До горы Хорисака, являющейся границей с тем же уездом, — 21
До перевала Арака, являющегося [южной] границей с уездом Эсо провинции Кибиномитиносири, — 39
/
На ведущих в провинцию Кибиномитиносири трех дорогах[142]
: Хата, Суса и Сидзуми нет постоянных застав; заставы устанавливаются временно, когда это нужно для дел правления.Писец уездного управления — чиновник без ранга
Начальник уезда — чиновник 8-го ранга старшего разряда 2-й степени 12-го класса наград
Заместитель начальника уезда — чиновник 8-го ранга младшего разряда 1-й степени
УЕЗД НИТА
Всего: сел — 4 (деревень — 12).
Село Митокоро; и теперь [для написания названия села] пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.
Село Фусэ; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.
Село Мисава; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.
Село Ёкота; и теперь пользуются ранее употреблявшимися иероглифами.
(У каждого из четырех перечисленных выше сел по три деревни).
Происхождение названия Нита таково. Великий бог, создавший Поднебесную, — Онамоти изрек: «Эта страна и не велика, и не мала. В верховье реки [Хи] [густорастущих] деревьев сплетаются ветви; в низовье реки — тростник [широко] разросся. /
Село Митокоро; придано непосредственно уездному управлению. Бог Онамоти изволил изречь: «Здешние заливные поля хороши, поэтому я буду владеть ими как своими полями» (
Село Фусэ; находится в 11
Село Мисава; находится в 25
Сын бога Онамоти [по имени] Адзисуки-така-хико[144]
вплоть до того, как у него выросла борода в восемь локтей [длиной][145], денно и нощно плакал и не умел говорить. Тогда отец-бог[146] посадил сына в лодку и, хотя он объезжал с ним 80 островов [Японии] и стремился развеселить его[147], но сын не переставал плакать. И бог взмолился во сне[148]: «Объясни мне причину плача моего дитяти», — так он взмолился и той же ночью увидел во сне, что его сын заговорил. Проснувшись, [бог] спросил сына, и тот вымолвил: «Мисава». Когда же бог снова спросил: «Какое место ты назвал Мисава?» — то сын, встав, сошел, перешел каменистую реку, взошел на холм, остановился на нем и сказал: «Вот это место». В это время оттуда с шумом ударила вода, и сын совершил обряд очистительного омовения.Когда наместник провинции направляется к императорскому двору, чтобы представить [свои] поздравительные оды, то пользуется этой водой для обряда самоочищения. Поэтому и сейчас беременные женщины не едят риса из этого села[149]
, а если найдется такая, которая поест этого риса, то родившийся ребенок совершенно не будет говорить. Поэтому-то [село] и называют Мисава; в нем есть казенные амбары./
Храм Мисава (Мисава-дзиндзя).
Храм Игатакэ (Игатакэ-дзиндзя).
(Указанные выше два храма зарегистрированы в «Реестре храмового ведомства»).
Храм Тамацукури.
Храм Сугахи.
Храм Юно.
Храм Хида.
Храм Сицуни.
Храм Охара.
Храм Камикири.
Храм Ивацубо.
(Перечисленные выше восемь храмов не зарегистрированы в «Реестре храмового ведомства»).
Гора Ториками; находится в 35
Гора Мурохара; находится в 36
Гора Хаихи; находится в 30