Читаем Испанский за 30 дней полностью

Поставьте глаголы в форму 1-го лица единственного числа:

1. (poder) – No ... ir a clase.

2. (estar) – ... en el bar de la esquina.

3. (ir) – Por la ma~nana... a la parada del autob'us.

4. (soler) – Por las tardes... ir de paseo.

5. (tener) – ... mucha hambre y sed.

6. (quedarse) – Si... en casa no tengo inspiraciones.

7. (venir) – ... del colegio.

8. (ser) – No... de Madrid sino de Mosc'u.

9. (comer) – ... zanahorias y pan.

10. (arreglar) – Por la ma~nana... las camas.


Упражнение 6


Переведите глаголы из 2-го лица единственного числа в уважительную форму 3-го лица единственного числа (Vd.):

–  ?Puedes ir a la agencia de viajes, por favor?

–  S'i, ?d'onde est'a?

–  Tienes que ir hasta la esquina, cruzas la calle y tomas el paseo a la derecha. Y est'as all'i enfrente.

–  Muy bien.


Испанско-русский словарь


a eso de около (при указании времени)

aburrirse скучать

agencia f de viajes бюро путешествий

almuerzo m обед

arreglar приводить в порядок

arreglarse справляться

arroz m рис

bocadillo m бутерброд

cama f постель

сагпе f мясо

сепа f ужин

cenar ужинать

clasef урок, занятие

cocinar готовить еду

colegio m школа (частная)

comida f еда; обед

compra f покупка

comprar покупать

comprender понимать

consistir de состоять из

cuarto m четверть

darle tiempo al tiempo выжидать, набираться терпения

depende это зависит от...

desayunar завтракать

desayuno m завтрак

despu'es после, затем

dulce m десерт, сладкое

escuchar слушать

estudio m студия, мастерская

familiar семейный

flojo, -а легкий, неплотный (об ужине, еде)

fruta f фрукт

fuerte сильный, крепкий, здоровый

gato m кошка, кот

hora f час

hoy сегодня

huevom яйцо

importar иметь значение

inspiraci'onf вдохновение

ir de compras идти за покупками

irse уходить

jam'onm ветчина

junto, -а вместе

lavarse умываться, мыться

leer читать

levantarse подниматься

libre свободный

listaf список

llamarse называться

magdalenaf кекс

m'as o menos более или менее

medianochef полночь

medio, -а средний

 mediod'iam полдень

merendar (-ie-) полдничать

meriendaf полдник

mermeladaf джем

m'usicaf музыка

necesitar нуждаться

nochef вечер, ночь

pan m хлеб

para для

pardo, -а бурый

pasar проводить (время)

paseom прогулка

peinarse причесываться

pescado m рыбное блюдо

pintar рисовать

pintor m художник

plato m блюдо

poder (-ue-) мочь

postre m десерт

preparar  готовить

problema m проблема

quedarse оставаться

quesom сыр

s'e я знаю

saber знать (см. Урок 7)

soler (-ue-) иметь привычку, обыкновение

te'ie(visi'on) тeлeвидeниe

tiempom время

tiempom libre свободное время

todo el d'ia весь день

todos, -as весь, каждый; всё

tortillaf омлет

tostadaf гренок

trabajar работать

trabajom работа

vacacionesf pl каникулы

verduras овощи, зелень

vidaf жизнь

уа уже


Ответы:

Упражнение 1: 1. no 2. s'i 3. no 4. no 5. no 6. no 7. s'i 8. no 9. s'i 10. s'i

Упражнение 2: 1. te ... me 2. se3. nos 4. se 5. os 6. te 7. se

Упражнение 3: 1. todo el 2. todas las 3. todas las 4. todos los 5. todas las 6. toda la 7. todos los 8. todo el

Упражнение 4: a) la una y media b) las cinco y cuarto de la tarde c) las cinco menos cuarto d) las siete en punto e) la una f) las doce menos cinco g) las diez y cinco h) la una menos veinticinco i) las tres y veinte de la tarde j) las diez de la noche

Упражнение 5: 1. puedo 2. estoy 3. voy 4. suelo 5. tengo6. me quedo 7. vengo 8. soy 9. como 10. arreglo

Упражнение 6: ?Puede ir a la agencia de viajes, por favor? – S'i, ?d'onde est'a? – Tiene que ir hasta la esquina, cruza la calle y toma el paseo a la derecha. Y est'a all'i enfrente. – Muy bien.

Урок 7

En la cocina

Глаголы saber; hacer/ poner. Указательные местоимения. Артикль el вместо la.


Carmen: Katia, ?sabe cocinar?

Katia: No s'e cocinar, depende... Puedo preparar ensaladas...

Carmen: !No importa! Podemos cocinar juntas.

Katia: S'i, esto me gusta.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Современный русский язык. Графика и орфография
Современный русский язык. Графика и орфография

Книга является учебным пособием по разделу "Теория письма. Орфография" общего теоретического курса "Современный русский язык", читаемого на русских отделениях филологических факультетов университетов и педагогических вузов страны, и ориентируется на устоявшуюся программу по современному русскому языку. В пособии дается описание и теоретическое истолкование системы современного русского правописания. Интерпретируются принципы русской орфографии, освещаются также и предшествующие орфографии части письма, а именно алфавит и графика, поскольку орфография не существует сама по себе: она зависима от состава алфавита и законов графики. Все три части письма - алфавит, графика и орфография - в свою очередь зависят от звучащей речи, которую они и фиксируют в виде письменных знаков. Поэтому описание алфавита, графики и орфографии сопровождается фонетическими комментариями. Основная линия изложения идет с позиций Ленинградской школы [на основе фонологической концепции, представленной в книгах: Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983 (1-е изд. - Спб., 1912); Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979; Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987; Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970; Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981], но в сопоставительном ключе даются и трактовки другой школы. Самостоятельное значение имеют списки литературы, прилагаемые к основным разделам курса. Используя их, студенты смогут участвовать в обсуждении остродискуссионных вопросов теории и практики письма, а также шире развивать самостоятельную работу в плане научных исследований. Учебное пособие предназначено для студентов-русистов филологических факультетов университетов. Особое внимание в книге обращается на то, как тот или иной раздел курса отражается в действующих школьных учебниках.

В. Ф. Иванова

Учебники / Языкознание / Образование и наука