Читаем Испанский за 30 дней полностью

Испанская кухня очень разнообразна. Такие блюда, как paella или tortilla, известны далеко за пределами Испании. В каждой области есть свои традиционные блюда, которые вы непременно должны отведать. Gazpacho andaluz – холодный овощной суп, очень хорош в андалусийскую жару. В Мадриде вы обязательно должны попробовать традиционное блюдо cocido madrile~no. Кастилия известна своими великолепными asados de cordero o cabrito (жареное мясо барашка или козленка), а также cochinillo (мясо молочного поросенка); в Каталонии едят conejo al alioli, жареного кролика в чесночном соусе, потрясающие рыбные блюда, самое знаменитое из которых – zarzuela. Chilindr'on, густой соус из помидоров, сладкого перца и лука, подающийся с мясом, – типичное блюдо области Эбро; fabada asturiana – блюдо из белой фасоли, копченой колбасы и шпика – прославило Астурию. Свежие mariscos y pescados (дары моря и рыбные блюда) не должны остаться незамеченными в Галисии, как и ensaimada, дрожжевая выпечка, на Майорке. Также знамениты churros, жаренные в горячем масле крендельки, которые подают с горячим шоколадом.


Ответы:

Упражнение 1: 1. sabe 2. s'e 3. sab'eis 4. saben 5. sabe 6. sabes 7. saber 8. sabemos

Упражнение 2: 1.a 2.a 3.c 4. a 5. c

Упражнение 3: 1. el 2. el 3. la 4. los 5. la 6. la 7. el 8. el 9. el 10. el

Упражнение 4: 1. como, com'eis, comes, comemos; 2. estoy, est'ais, est'as, estamos; 3. hago, hac'eis, haces, hacemos; 4. voy, vais, vas, vamos 5. soy, sois, eres, somos; 6. s'e, sab'eis, sabes, sabemos; 7. vengo, ven'is, vienes, venimos; 8. tengo, ten'eis, tienes, tenemos; 9. preparo, preper'ais, preparas, preparamos; 10. abro, abr'is, abres, abrimos

Упражнение 5: hago, voy, alquilo, disfruto, me pongo, tengo, viene, bailan, cantan, son

Упражнение 6: Buenos d'ias, se~nora G'omez. Vengo de Valencia. Estoy un poco cansado. Mis maletas son pesadas. ?Est'a su marido en casa? Muchas gracias por el caf'e. ?Qu'e, Vd. sabe cocinar paella? ?A qu'e hora cenamos? ?A las 10 de la noche? Voy un poco de paseo.

Тест 1

Если прочитать в определенном порядке буквы в клетках справа, то получится выражение. Попробуйте понять, какое. Ответ вы найдете в конце книги.



Урок 8

De compras

Глаголы с чередованием в корне гласных е ie. Безударные формы личных местоимений (дательный и винительный падежи). Слова medio otro. Количественные числительные от 31 до 1000.


Katia en el supermercado:


Dependiente: Buenos d'ias, ?qu'e le pongo?

Katia: !Hola!, buenos d'ias, un kilo de ese bistec, por favor.

Dependiente: S'i, muy bien, ?algo m'as?

Katia: ?A c'omo est'a este jam'on?

Dependiente: ?El serrano?, a veintiuno el kilo.

Katia: Entonces me pone 200 gramos de jam'on y 300 gramos de queso manchego, por favor.

Dependiente: ?300 gramos del manchego joven?

Katia: No lo s'e, ?puedo probar un poquito?

Dependiente: S'i, claro, aqu'i tiene un trozo.

Katia: !Huy, est'a rico! Lo tomo.

Dependiente: Aqu'i tiene, ?quiere algo m'as?

Katia: Un cuarto de kilo de chorizo.

Dependiente: Lo siento, pero no me queda. ?Desea alguna cosa m'as?

Katia: No, nada m'as, gracias.


Katia mira la lista de compras y habla sola: ?Qu'e m'as necesito?... Dos litros de leche, un paquete de harina, una lata de sardinas, una botella de aceite y aceitunas verdes. Adem'as tomates, huevos ... y zanahorias para Nicol'as.


Katia: !Hola!, ?cu'anto cuesta el kilo de tomates?

Empleada: 1 euro y 20 c'entimos, estos tomates son buen'isimos.

Katia: Est'an duros, ?verdad? Un kilo, por favor.

Empleada: ?Puede ser un poquito m'as?

Katia: S'i, pero no mucho.

Empleada: Las patats y zanahorias est'an en oferta esta semana.

Katia: Oh..., medio kilo de zanahorias. Por favor, ?d'onde est'an los huevos?

Empleada: All'i a la derecha, son de gallinas de corral. ?Es todo?

Katia: S'i, eso es todo, gracias.


Покупки


Катя в супермаркете:


Продавец: Добрый день! Что я могу вам предложить?

Катя: Добрый день! Будьте добры, килограмм этого бифштекса, пожалуйста!

Продавец: Да, хорошо, что-нибудь еще?

Катя: Сколько стоит эта ветчина?

Продавец: Серрано? 21 евро килограмм.

Катя: Тогда взвесьте мне 200 граммов ветчины и 300 граммов сыра манчего, пожалуйста.

Продавец: 300 граммов молодого манчего?

Катя: Не знаю, можно попробовать немного?

Продавец: Да, конечно, вот вам кусочек.

Катя: Очень вкусно! Я возьму его!

Продавец: Вот, пожалуйста, еще что-нибудь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Современный русский язык. Графика и орфография
Современный русский язык. Графика и орфография

Книга является учебным пособием по разделу "Теория письма. Орфография" общего теоретического курса "Современный русский язык", читаемого на русских отделениях филологических факультетов университетов и педагогических вузов страны, и ориентируется на устоявшуюся программу по современному русскому языку. В пособии дается описание и теоретическое истолкование системы современного русского правописания. Интерпретируются принципы русской орфографии, освещаются также и предшествующие орфографии части письма, а именно алфавит и графика, поскольку орфография не существует сама по себе: она зависима от состава алфавита и законов графики. Все три части письма - алфавит, графика и орфография - в свою очередь зависят от звучащей речи, которую они и фиксируют в виде письменных знаков. Поэтому описание алфавита, графики и орфографии сопровождается фонетическими комментариями. Основная линия изложения идет с позиций Ленинградской школы [на основе фонологической концепции, представленной в книгах: Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983 (1-е изд. - Спб., 1912); Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979; Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987; Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970; Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981], но в сопоставительном ключе даются и трактовки другой школы. Самостоятельное значение имеют списки литературы, прилагаемые к основным разделам курса. Используя их, студенты смогут участвовать в обсуждении остродискуссионных вопросов теории и практики письма, а также шире развивать самостоятельную работу в плане научных исследований. Учебное пособие предназначено для студентов-русистов филологических факультетов университетов. Особое внимание в книге обращается на то, как тот или иной раздел курса отражается в действующих школьных учебниках.

В. Ф. Иванова

Учебники / Языкознание / Образование и наука