Читаем Испанский за 30 дней полностью

Катя: 250 граммов копченой колбасы.

Продавец: Очень жаль, но она уже закончилась. Хотите еще что-нибудь?

Катя: Нет, больше ничего не надо, спасибо.


Катя изучает список покупок и разговаривает сама с собой: Что еще мне надо купить?.. Два литра молока, два пакета муки, банку сардин, бутылку масла и зеленые маслины. Еще помидоры, яйца... и морковь для Николаса.


Катя: Будьте добры! Сколько стоит килограмм помидоров?

Продавец: 1,20 евро. Эти помидоры очень хороши!

Катя: Они твердые, не так ли? Килограмм, пожалуйста.

Продавец: Могу оставить чуть больше?

Катя: Да, но немного.

Продавец: На этой неделе очень недорого стоят картошка и морковь.

Катя: А... полкило моркови. Скажите, пожалуйста, а где можно купить яйца?

Продавец: Там, направо, отдел «Куры». Все?

Катя: Да, все, спасибо.


Глаголы с чередованием в корне гласных е > iе


querer (хотеть, желать; любить)


quiero (я хочу)

quieres

quiere

queremos

quer'eis

quieren


empezar (начинать)


empiezo (я начинаю)

empiezas

empieza

empezamos

empez'ais

empiezan


В формах с ударным корнем у глаголов этой группы -е- корневого слога превращается в -ie-.


Упражнение 1


Поставьте глаголы в соответствующую форму:

nosotros      usted           t'u          ellas

1. querer

2. almorzar

3. sentir

4. comprar

5. empezar

6. soler


Безударные формы личных местоимений


Дательный падеж (кому? чему?)


те gusta – мне нравится

te – тебе

le – ему, ей, Вам

nos – нам

os – вам

les – им, Вам


Винительный падеж (кого? что?)


те saluda – он приветствует меня

te  – тебя

lo, la – его, ее, Вас

nos – нас

os  – вас

los, las– их, Вас


Совпадение: Формы дательного и винительного падежей 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа одинаковы!


Местоимения 3-го лица единственного и множественного числа в винительном падеже используются для обозначения лиц и предметов:


lo saludo  – я его приветствую

Часто для обозначения лиц вместо lo используется le:

le/ lo veo  – я его вижу


Между прочим: если глагол стоит в личной форме, то местоимения те, te и т.д. стоят перед глаголом: te compro zanahorias – я покупаю тебе морковь

Если глагол стоит в неопределенной форме, то местоимения присоединяются к окончанию:

darle tiempo al tiempo


Внимание!


Глагол preguntar требует употребления дополнения в дательном падеже (в испанском языке спрашивают «кому-то», а не «кого-то» как в русском):

puedes preguntarles  – ты можешь спросить их


Упражнение 2


Определите лицо и число следующих местоимений:

1.Те duchas todos los d'ias.

2. No puedo mirarlas.

3.Se lava con agua caliente.

4.Me levanto a las siete.

5. ?Qui'en nos quiere?

6.Lo compro para mi madre.

7. No s'e qu'e preguntaros.

8. ?Sabes t'u d'onde est'an?

9. ?Qu'e le pongo?

10.Les cantan una canci'on.


Упражнение 3


Ответьте на вопросы по предложенному образцу:

?Qui'en compra las zanahorias? Yo las compro.


1. ?Qui'en abre la ventana?

2. ?Qui'en hace el trabajo?

3. ?Qui'en come patatas?

4. ?Qui'en escribe los libros?

5. ?Qui'en nos quiere?

6. ?Qui'en compra la cerveza?

7. ?Qui'en pone la mesa?

8. ?Qui'en toma los cigarrillos?


Упражнение 4


Замените слова в скобках соответствующими местоимениями:

1. (El peri'odico)... compro.

2. (La lengua) no ... habla Vd. bien.

3. (La bicicleta)... falta una rueda.

4. Ten'eis que saludar... (la azafata).

5. Pod'eis preguntar... (las chicas) qu'e hora es.

6. (El flamenco) no ... baila.

7. No ... alquil'ais (las habitaciones).

8. (El pollo) puedes poner... un poco de sal.

9. (Las enfermeras)... llaman.

10. (Julia)... cantamos algunas canciones.


medio - otro


medio kilo de queso  – полкило сыра

media docena de huevos – полдюжины яиц

otro pan  –  еще один батон хлеба

otra botella de leche – еще одна бутылка молока

Но: un cuarto de kilo de chorizo – 250 граммов копченой колбасы с красным перцем


Внимание!


Со словами medio и otro неопределенный артикль не употребляется.


Количественные числительные от 31 до 1000


31 treinta уuno, -а

32 treinta y dos

40 cuarenta

50 cincuenta

60 sesenta

70 setenta

80 ochenta

90 noventa

100 cien, ciento

102 ciento dos

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Современный русский язык. Графика и орфография
Современный русский язык. Графика и орфография

Книга является учебным пособием по разделу "Теория письма. Орфография" общего теоретического курса "Современный русский язык", читаемого на русских отделениях филологических факультетов университетов и педагогических вузов страны, и ориентируется на устоявшуюся программу по современному русскому языку. В пособии дается описание и теоретическое истолкование системы современного русского правописания. Интерпретируются принципы русской орфографии, освещаются также и предшествующие орфографии части письма, а именно алфавит и графика, поскольку орфография не существует сама по себе: она зависима от состава алфавита и законов графики. Все три части письма - алфавит, графика и орфография - в свою очередь зависят от звучащей речи, которую они и фиксируют в виде письменных знаков. Поэтому описание алфавита, графики и орфографии сопровождается фонетическими комментариями. Основная линия изложения идет с позиций Ленинградской школы [на основе фонологической концепции, представленной в книгах: Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983 (1-е изд. - Спб., 1912); Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979; Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987; Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970; Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981], но в сопоставительном ключе даются и трактовки другой школы. Самостоятельное значение имеют списки литературы, прилагаемые к основным разделам курса. Используя их, студенты смогут участвовать в обсуждении остродискуссионных вопросов теории и практики письма, а также шире развивать самостоятельную работу в плане научных исследований. Учебное пособие предназначено для студентов-русистов филологических факультетов университетов. Особое внимание в книге обращается на то, как тот или иной раздел курса отражается в действующих школьных учебниках.

В. Ф. Иванова

Учебники / Языкознание / Образование и наука