Читаем Испанский за 30 дней полностью

5. quinto, -a

6. sexto, -a 

7. s'eptimo, -a

8. octavo, -a

9. noveno, -a

10. d'ecimo, -a


Порядковые числительные после 10 не употребляются.

Вместо них используются количественные числительные:

el piso once– одиннадцатый этаж

el d'ia quince – пятнадцатый день


При указании даты порядковое числительное употребляется только для обозначения первого дня месяца: el primero de agosto (или также: el uno de agosto) но: el dos de agosto.


Числительные primero и tercero перед именами существительными мужского рода теряют о:

el primer piso – первый этаж

el tercer hijo  –  третий сын


Порядковые числительные употребляются также как дроби:

un cuarto четверть

un quintoпятая часть

la tercera parte = треть


Упражнение 3


Вставьте у там, где это нужно:

1. Dos ... mil... tres ... cientos ... cincuenta ... tres. (2.353)

2. Diez ... mil... dos ... cientos ... siete. (10.207)

3. Ocho ... cientos ... ocho. (808)

4. Mil ...quince. (1.015)

5. Treinta ... mil... quinientos ... setenta ... cinco. (30.575)


Упражнение 4


Впишите соответствующие числительные:

Vivimos en el 4opiso: Vivimos en el cuarto piso.

1. Alfonso XIII, rey de Espa~na:.......................

2. Siempre llego 1o:.......................

3. Hoy es el 3r d'ia de la semana:......................

4. Quiero 1/2 litro de leche:....................

5. Juan Carlos I de Borb'on:.......................

6. Subimos a la 10a planta:......................

7. Compro 1/4 kilo de tomates:.....................

8. Estamos en el 7o mes del a~no:......................


Упражнение 5


Вставьте соответствующий предлог: a, para, en или de.

1. El profesor es ... Madrid.

2. Esos libros son ... Pilar.

3. La casa est'a ... el centro.

4. Necesito leche ... el caf'e.

5. Tengo que ir... casa.

6. Ma~nana vamos... teatro.

7. El tren sale ... las ocho.

8. El bolso es ... cuero.

9. La familia Garc'ia vive ... Barcelona.

10. El ramo de flores est'a... la mesa.


Испанско-русский словарь


and'enm путь, платформа

asientom место, сиденье

billete m билет

billetem de tren билет на поезд

calorm жара

clasef класс

concreto, -а определенный, конкретный

cuerom кожа

departamentom купе

desear желать, хотеть

directo, -а прямой, без пересадки

encontrar(-ue-) встречать, находить

estaci'onfcentral центральный вокзал

exacto, -а точный

fumadorm курящий

hace mucho calor очень жарко

hacer transbordo делать пересадку

hasta до

idaf туда (в одну сторону)

ida y vuelta туда и обратно  

llevar retraso опаздывать

molestar мешать

no fumadoresm pl для некурящих

?para cu'ando?, ?para qu'e hora? на какое время?

?para qu'e? для чего?

?para qui'en? для кого?

partir отправляться

pasar проходить

plantaf растение

pregunta f вопрос

primero, -а первый

pr'oximo, -а ближайший

ratom промежуток времени   

RENFE f (Red Nacional de Ferrocarriles Espa~noles) RENFE, Национальная сеть железных дорог Испании

reservaf бронь

reservar бронировать

rey m король

sacar покупать

salir отходить

segundo, -а второй

subir подниматься

tardar опаздывать

tardar un rato задерживаться

temprano, -а ранний

todav'ia еще

transbordom пересадка

(tren) r'apidom скорый поезд

ventaf продажа

ventanillaf de venta de billetes касса

ventanillaf окошко

vueltaf возвращение


Поездка на поезде


От испанско-французской границы до Мадрида можно добраться двумя основными путями: по северо-восточной дороге (L'ineadel Noreste) через Барселону и по северной дороге (L'ineadelNorte) через Ирун и Бургос.

В больших городах имеется несколько вокзалов, в Мадриде это Atocha для поездов юго-восточных направлений и Chamart'in для поездов, отправляющихся на север и запад страны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Современный русский язык. Графика и орфография
Современный русский язык. Графика и орфография

Книга является учебным пособием по разделу "Теория письма. Орфография" общего теоретического курса "Современный русский язык", читаемого на русских отделениях филологических факультетов университетов и педагогических вузов страны, и ориентируется на устоявшуюся программу по современному русскому языку. В пособии дается описание и теоретическое истолкование системы современного русского правописания. Интерпретируются принципы русской орфографии, освещаются также и предшествующие орфографии части письма, а именно алфавит и графика, поскольку орфография не существует сама по себе: она зависима от состава алфавита и законов графики. Все три части письма - алфавит, графика и орфография - в свою очередь зависят от звучащей речи, которую они и фиксируют в виде письменных знаков. Поэтому описание алфавита, графики и орфографии сопровождается фонетическими комментариями. Основная линия изложения идет с позиций Ленинградской школы [на основе фонологической концепции, представленной в книгах: Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983 (1-е изд. - Спб., 1912); Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979; Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987; Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970; Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981], но в сопоставительном ключе даются и трактовки другой школы. Самостоятельное значение имеют списки литературы, прилагаемые к основным разделам курса. Используя их, студенты смогут участвовать в обсуждении остродискуссионных вопросов теории и практики письма, а также шире развивать самостоятельную работу в плане научных исследований. Учебное пособие предназначено для студентов-русистов филологических факультетов университетов. Особое внимание в книге обращается на то, как тот или иной раздел курса отражается в действующих школьных учебниках.

В. Ф. Иванова

Учебники / Языкознание / Образование и наука