Читаем Испанский за 30 дней полностью

Renfe, Национальная сеть железных дорог Испании, имеет представительства не только на вокзалах, но и в городах. Обычно билеты покупают за день до выезда, место принято бронировать, так как поезда, как правило, заполнены. Проезд в поездах класса люкс TER и Talgo, которые соответствуют международным стандартам комфорта, стоит дороже. То же самое относится к AVE, скоростным поездам, курсирующим между Мадридом и Севильей. Ширина рельсов для этих поездов соответствует европейским стандартам. Проезд на поезде в пределах Испании относительно дешев. В некоторые «дни пик», так называемые d'iasazules, «голубые дни», предлагаются дополнительные скидки.


Ответы:

Упражнение 1: 1. No voy a hacerlo ahora. 2. Vas a tocar la guitarra. 3. Van a ir en coche a Madrid.4. No lo vamos a escribir.5. Vas a ir a la calle. 6. Vas a tener que llamarle. 7. Pilar no va a estudiar espa~nol. 8. No voy a encontrar el libro.9. Vais a empezar temprano.

Упражнение 2: 1. Para ir a Toledo. 2. Para comprar un billete. 3. Para ir al centro. 4. Para ma~nana.5. Para Nicol'as. 6. Para poder hablar espa~nol. 7. Para ir de paseo.

Упражнение 3: 1. Dos mil trescientos cincuenta y tres. (2 353) 2. Diez mil doscientos siete. (10 207) 3. Ochocientos ocho. (808) 4. Mil quince. (1015) 5. Treinta mil quinientos setenta y cinco. (30 575)

Упражнение 4: 1. Alfonso trece, rey de Espa~na 2. Siempre llego el primero 3. Hoy es el tercer d'ia de la semana 4. Quiero medio litro de leche 5. Juan Carlos primero de Borb'on 6. Subimos a la d'ecima planta 7.  Compro un cuarto de kilo de tomates 8.  Estamos en el s'eptimo mes del a~no

Упражнение 5: 1. de 2. para/ de 3. en 4. para 5. a 6. al 7. a 8. de 9. en 10. en

Урок 10

En la informaci'on tur'istica

Глаголы с чередованием в корне согласных с - cz. Местоимения после предлогов. Конструкция quisiera + инфинитив. Конструкция estar + para + инфинитив. Предлог por.


Katia: Buenos d'ias, quisiera visitar Toledo y necesito un plano de la ciudad, por favor.

Empleada: ?Es la primera vez que est'a en Toledo?

Katia: S'i, no conozco la ciudad. ?Qu'e lugares tur'isticos puedo visitar?

Empleada: Bueno, la Catedral de Toledo, la casa de El Greco, el Alc'azar, puede dar un paseo por la parte antigua de la ciudad, por la calle de Cervantes, por el paseo del Carmen, y a mediod'ia puede ir al restaurante Aurelia para probar uno de nuestros platos t'ipicos, por ejemplo perdices a la toledana...

Katia: Es s'olo una excursi'on de un d'ia. ?Tiene una visita con gu'ia?

Empleada: S'i, tenemos visitas con gu'ia cada dos horas.

Katia: Pues, eso a m'i me interesa mucho.

Carlos: Perd'on, se~norita, a m'i tambi'en me interesa una visita con gu'ia. ?Me puede ofrecer algo?

Empleada: Bueno, en esta 'epoca del a~no esto no es un problema. A menudo tambi'en organizan excursiones los hoteles...

Carlos: S'i, es verdad, pero a m'i me gusta ir por mi cuenta. Eso de ir en grupo es un rollo.

Katia: Pero,... de vez en cuando es divertido, ?no le parece?

Carlos: Bueno, yo tomo rara vez algo en grupo ... bueno, casi nunca. Se~norita, ?a qu'e hora comienza la visita con

gu'ia?

Empleada: Nuestro autob'us sale siempre a las 9.30 de la ma~nana.

Katia: El gu'ia, ?habla tambi'en ruso? Empleada: No, lo siento mucho, es un grupo espa~nol.

Carlos: Para m'i... Vd. habla muy bien el castellano, bueno ... de vez en cuando parece tener un acento ... un poco diferente.

Empleada: Se~nores, el autob'us de las 9.30 est'a para partir.


В справочном бюро   


Катя: Добрый день, я бы хотела посмотреть Толедо, и мне нужен план города.

Служащая:  Вы в первый раз в Толедо?

Катя: Да, город я не знаю. Какие туристические достопримечательности я могу посмотреть?

Служащая: Итак, кафедральный собор, дом Эль 1реко, Алькасар, можете погулять по старинной части города, по улице Сервантеса, по бульвару Кармен, а в полдень сходите в ресторан Аурелия попробовать одно из наших фирменных блюд, например, перепела по-толедски...

Катя: Это только однодневная экскурсия. У вас есть экскурсии в сопровождении гида?

Служащая: Да, мы предлагаем экскурсии в сопровождении гида каждые два часа.

Катя: Это мне очень интересно.

Карлос: Извините, сеньорита, экскурсии в сопровождении гида меня тоже привлекают больше. Вы можете мне что-нибудь предложить?

Служащая:  В это время года это не проблема. Часто гостиницы также организуют экскурсии...

Карлос: Да, это так. Но мне нравится гулять самостоятельно. Гулять с группой – утомительно.

Катя: Но... иногда это весело, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Современный русский язык. Графика и орфография
Современный русский язык. Графика и орфография

Книга является учебным пособием по разделу "Теория письма. Орфография" общего теоретического курса "Современный русский язык", читаемого на русских отделениях филологических факультетов университетов и педагогических вузов страны, и ориентируется на устоявшуюся программу по современному русскому языку. В пособии дается описание и теоретическое истолкование системы современного русского правописания. Интерпретируются принципы русской орфографии, освещаются также и предшествующие орфографии части письма, а именно алфавит и графика, поскольку орфография не существует сама по себе: она зависима от состава алфавита и законов графики. Все три части письма - алфавит, графика и орфография - в свою очередь зависят от звучащей речи, которую они и фиксируют в виде письменных знаков. Поэтому описание алфавита, графики и орфографии сопровождается фонетическими комментариями. Основная линия изложения идет с позиций Ленинградской школы [на основе фонологической концепции, представленной в книгах: Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983 (1-е изд. - Спб., 1912); Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979; Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987; Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970; Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981], но в сопоставительном ключе даются и трактовки другой школы. Самостоятельное значение имеют списки литературы, прилагаемые к основным разделам курса. Используя их, студенты смогут участвовать в обсуждении остродискуссионных вопросов теории и практики письма, а также шире развивать самостоятельную работу в плане научных исследований. Учебное пособие предназначено для студентов-русистов филологических факультетов университетов. Особое внимание в книге обращается на то, как тот или иной раздел курса отражается в действующих школьных учебниках.

В. Ф. Иванова

Учебники / Языкознание / Образование и наука