Читаем ЛІРНИКОВІ ДУМИ полностью

От уже Адам із Євой Кілька літ прожили, Позабули свої жалі, Землю полюбили.А тим часом дав бог діти, Сини хліб збирали, Дочки вдома коло мами Шили, вишивали,Тілько жити, поживати Та богу молитись. Аж тут раптом на Адама Тра біді звалитись!Була осінь, і зачали Дощики спадати, І поїхали два сина Сіно забирати.І зачали меж собою Очередуватись; Кому сіно подавати, А кому остатись.І сварилися, і бились, Далі вила взялиІ в півночі помеж очі Вилами совали.І брат брата взяв на вила... Ллється кров рікою!І господь підняв їх внебоПравою рукою.І місяцем стали браття, І пішли по небу,І ще досі в небі світять Людям на потребу.І тепер на місяць гляньте:(Дивна божа сила!)На нім видно як два брати Взялися за вила.


ХХІІІ


Гірко було для Адама, Що сини пропали. І довгенько Адам з Євой Плакали, ридали.І ридали, й переслали: Тра було забути,Бо вмерлого, як-то кажуть, З гробу не вернути.І забули свої жалі, І весело жили, Працювали, їли, пили, Господа хвалили.І розжився наш прапрадід, Вмирати байдуже, І говорить: «Не умру Я, Бо я сильний дуже!»А бог з неба йому каже: «Сину, не хвалися! Хоч ти сильний, а зі смерті Ти даремне кпишся.Надійде година злая: Руки заболіють,Голова вся розійдеться, Ноги обімліють.Пожовтіють твої кості, Помертвіють жили, І тогді ти, як дитина, Будеш край могили».Трудно було віру дати: Сила бушувала. Но от раптом годинонька Чорная настала.


ХХІV


Заболіло всеньке тіло, Ноги защеміли, Засушило його кості, Жили оніміли.Голова вся розійшлася, І смерть наступає. Адам видить, що не жарти,-Сина закликає.І чуть дихає й говорить: «Сине, вірний сине! Піди; сину, на край світу, Вийди в небо синє.І скажи там слугам божим, Котрі коло раю, Oj слабий я, на постелі, Що я умираю.Попроси їх з того раю Що-небудь подати. ОЙ мій сину! то-то гірко, Гірко умирати».І заплакав наш прапрадід. Сльози проливає І в далекую дорогу Сина посилає.І враз з батьком син заплакав, Помолився богу, Поклонився батьку й неньці І пішов в дорогу.І Адаму ніби легше:Він надію має,Що достануть йому з раю,Чого він бажає.


ХХV


Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза