Читаем ЛІРНИКОВІ ДУМИ полностью

А синок пішов Адамів,Куди вели очі, І приходить на край світуБлизько полуночі.І злипалось ясне небо З темною земльою, А за небом спочивало Сонце над водою.І говорить він до сонця: «Сонце, боже сонце! Покажи ти мені, сонце, До раю віконце!»Показало йому, сонце То віконце скраю, І проліз синок Адамів, І пішов до раю.І приходить він до раю: Брами під замками, Коло брами херувими З гострими мечами.І говорить син Адамів: «Ангели святії!Поступіться, відімкніте Брами віковіі.І що-небудь з раю дайте: Батько умирає!»А їден із херувимів Йому одвічає:«Раді б ми, Адамів сину, Брами відчинити. Да ключі не в нас, а в бога -Нічого чинити.Їднаково для Адама: А віддам, що маю!..» -І дав прут, що бог Адама Виганяв із раю.


XXVI


Повернувся син додому: Вся сім'я встрічає, А Адам посеред хати Дух свій іспускає.І кивнув на свого сина, І став говорити, Щоб йому із того прута Обручі зробити.І на троє прут розтяли, Обручі зробили І на голову Адаму Міцно наложили.І, говорять, перестало Голову ломити. Но даремне наш прапрадід Думав вічне жити.Надаремне й син таскався В далеку дорогу: Ще до рання Адам бідний Віддав душу богу.І зібрались його діти, Правнуки і внуки, І зробили домовину, Підняли на руки.І понесли, поховали,В землю закопали, І на першії могилі Гірко заридали.Заридали і могилу Слізьми оросили. І ті обручі з могили Паростки пустили.І з тих паростків потому, Де Адам і Єва, Стали кипарис, кедрина, Й триблаженне древо. [5]

(19-22 серпня 1856 р.)


2. ВЕЛЕТНІ

І


Були люде - великани, В півверстви шагали І руками мало-мало Неба не сягали.Ніпочому для них були Гори і долини; Ліси гнулись під ногами, Як тонкі билини.І згордили сильні люде Із своєї сили,Загордили і гріхами Бога прогнівили.Рано богу не молились, Посту не тримали, Їли, пили і гуляли, Свят не шанува.Стали баби чарувати, Дочок научати, Батьки волю синам дали Пити і гуляти.І піднялись син на батька, А дочка на неньку; Брат з сестрою проводжали Ніченьку темненьку.Кров, як воду, проливали, Різали, вбивали І гріхами все тяжкими Землю укривали.


ІІ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза