Читаем ЛІРНИКОВІ ДУМИ полностью

І приходить до покою, Слугів закликає, Оглянулась кругом себе, -Стиха промовляє:«Ой ви, слуги мої, слуги, Вчиніть мою волю: Вчиніть волю, щоб не було Мому серцю болю,Возьміть сина Соломона, Одягніть, умийте, Виведіть його до лісу, Серед лісу вбийте.Вбийте й серце принесіте І мізинній палець, Най загине з сего світу Соломон-поганець».Взяли слуги Соломона І ведуть убити, А Соломон вірним слугам Почав говорити:«Ой ви, слуги, вірні слуги, Душі не вбивайте, Хоть ще місяць до трьох років Пережити дайте.Я вам дам мізинний палець; Ріжте, добрі люди. А із нами єсть собака,- 3 неї серце буде!»Відрубали слуги пальця, Серце в суки взяли, І принесли до палацу, І цариці дали.І не стало Соломона, І ніхто не знає,Лиш Давид по нім, нещасний, З жалю умліває.


V


А Соломон серед лісу Став думу гадати:Днів лиш десять оставалось Білий світ видати.І умився, він, залився Гіркими сльозами, І на землю сировую Впав межи дубами.І ті жалі, і ті сльози Небеса пробили І усіх святих і бога В небі розбудили.І зачали святі люде Господа молити, Щоби господь Соломону Дав ще літ прожити.«Соломона,- господь каже,-Щиро я кохаю І своїх літ йому дав би, Но я літ не маю.Ви, святії мої люди, Ви на землю йдіте І для него кілька років У людей просіте!»І зійшли святі із неба, Стали скрізь ходити. І ходили, й літ просили Соломону жити.


VI


Цілий день вони ходили... Закотилось сонце. І приходять святі люде Під їдно віконце.Там старая баба жила, Що сто літ прожила, А ще других сто прожити Доля їй судила.І зачали святі люде Бабу ту питати, Чи не схоче тая баба Своїх літ віддати.«Нащо маю віддавати? -Баба говорила,-Коли мені літа тіі Доля присудилаї»«Старість, бабко, нам - не радість, Як старому жити-Хіба тілько свої кості Жовтії сушити.А на світі єсть дитина, Бідна сиротина, Літ не має і вмирає, Як тая билина!»І здихнула стара баба, І стала казати: «Коли так, то вже я мушу Тридцять літ вам дати.Лиш нехай дитина тая Гайом не гайнує: Нехай літа дорогії І себе шанує ...»


VII


Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза