Читаем Лиссабон. Что следует увидеть туристу полностью

Поднимемся на второй этаж и окажемся в первой комнате, где выставлена знаменитая золотая c эмалью дарохранительница или ковчег «Куштодия-де-Белень». Овальное основание поделено на небольшие доли, заполненные птицами и цветами, они составляют горельеф — золотой с эмалью; на нижнем фризе буквами из белой эмали выполнена надпись: Величайший и могущественнейший король Мануэл I повелел сделать это из первого золота, полученного от народа Килвы. Завершена в 1506 году. «Связующее звено» состоит из шести сфер. Центральная часть — ангелы, играющие на музыкальных инструментах, между двумя столбами и группами колонн с несколькими нишами — служат опорой ящичку для гостий[23]. Под ней — поклонение двенадцати апостолов. Верхняя ажурная часть дарохранительницы украшена образом Бога-отца. В левой руке он держит земной шар, правой благословляет. Под ним изображен белый голубь. Всю композицию венчает крест. Этот потрясающий образец португальской работы по золоту изготовил в Лиссабоне Жил Висенте[24] по приказу короля Мануэла I по эскизу Гарсия де Резенде. Вес золота — около 30 мискалей[25] и, как показывает надпись, изделие было сделано из золота, полученного в качестве дани от Килвийского короля. Король Мануэл I завещал дарохранительницу Беленскому монастырю. Высота этого чуда XVI века — 83 см.

Мы проходим через залы, украшенные картинами Криштована де Морайша, Виейры Лузитану, Криштована Лопеша, Виейры Портуэнсе, Жоржа Афонсу, Домингуша Сикейры, Домингуша Барбозы, Мурильо, Дюрера, Переды, Зурбарана, Риберы, Франса Халса, Тенирса, Кейпа (Алберта Якобса), Схалкена, Яна Ливенса, Рубенса, Гольбейна, Мельци, Луини, Луки Джордано, Тинторетто, Антонио Моро, Фра Карло, Патини и др.

И вот мы в помещении, где выставлены изделия из золота. В основном это ритуальные предметы из золота и серебра из ныне уже не существующих монастырей. Многие из них инкрустированы драгоценными камнями, как, например, ковчежец Богоматери, — он из золота, покрытого эмалью и украшенного жемчугом, изумрудами и рубинами. Также заслуживают внимания дарохранительница Фрея (т. е. монаха или «брата». — Примеч. ред.) Жуау Дорнелаша из позолоченного серебра, датируемая XIV веком, дарохранительница из Бемпошты высотой 97 см из позолоченного серебра, инкрустированного драгоценными камнями, хрустальное распятие и многие другие предметы.

Много интересных экспонатов как португальского, так и иностранного происхождения выставлены в зале набросков, в частности это работы Домингуша Секейры. Музей работает ежедневно, кроме понедельника, с 11.00 до 17.00. Вход, разумеется, свободный.

А теперь пройдемся по улице Зеленых окон (Жанелаш Вердеш) — в конце улицы, слева, возвышается старинное здание бывшего монастыря Мариануш. В одном из его крыльев — типография «Импренса Лимитада»[26], где была напечатана эта книга[27].

Мы поднимаемся по улице Сантуш-у-Велью, минуем здание французской дипломатической миссии на Калсаде Маркиза из Абрантеш, затем продолжаем путь до Уилсон-авеню (бывший проспект Палаты), в конце которой стоит дворец конгресса Республики, бывший когда-то монастырем святого Бенту-де-Сауде. Перестройка, а она была весьма существенной, проводилась под руководством архитектора Вентуры Терры. Палата депутатов, отделанная скульптором Тейшейрой Лопешем, представляет собой большой амфитеатр с металлическим куполом, светлый и с прекрасной акустикой. Сенат также имеет вид амфитеатра, чуть меньшего по размеру, но такого же пропорционального. В оформлении зала Потерянных шагов[28] участвовали Колумбану, Сейа и Жуау Ваш.

В правом крыле дворца находится здание Национального архива Португалии, носящее название Торре-ду-Томбу («башня архива». — Примеч. ред.). Он расположен здесь с 1757 года. Архив примечателен огромным количеством документов, которые в нем содержатся. С их помощью можно изучить все прошлое Португалии и населяющих ее народов. Архив включает в себя редкие экземпляры исторических исследований, бесценные дипломатические документы и большое собрание рукописей и антикварных редкостей, дающих представление об основных вехах в истории Португалии как независимого государства начиная с самых его истоков.

Итак, мы совершили эту краткую, но познавательную прогулку по Лиссабону и увидели все самое интересное, или по крайней мере то, что может быть интересно туристам, особенно любящим искусство. Вернемся теперь в гостиницу, которая, скорее всего, расположена в центре города.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература