Читаем Лучшие анекдоты о главном полностью

На старте стоят мотоциклисты. Раздается выстрел стартера! Все мотоциклы с грохотом бросаются вперед. Только один мотоциклист остается на месте.

Стартер несколько удивлен:

– Почему это вы не едете за всеми?

– А почему же ты мне, козел, покрышку прострелил?!

* * *

Идут два хохла вдоль дороги.

Вдруг их обгоняют трое мотоциклистов с отрубленными головами.

Один хохол удивленно спрашивает другого: – Микола, шо цэ такэ?

– Я думаю, Тарас, шо тоби надоть косу на друго плечо переложить.

* * *

Русский байкер поехал в Грузию.

Подъехал он к перекрестку, остановился на красный свет.

Вдруг смотрит, а все остальные никакого внимания на светофор не обращают, едут себе, кто куда хочет.

Ну он думает, правила ведь одни для всех – включает первую передачу и трогается.

И тут слышит свисток. Гаишник:

– Инспектор Гибалашвили. Вы знаете, что на красный свет ехать запрещается?

– Знаю.

– А почему тогда поехали?

– А остальные почему едут?

– А они не знают.

* * *

Едут на мотоцикле 3 чувака, 2 нормальных, а посередине заика. Заика говорит:

– Б-б-б-б-б…

Тот, что за рулем:

– Что, быстрее?

Заика:

– Б-б-б-б-б…

За рулем:

– Что, еще быстрее?

Заика:

– Б-б-б-б-б…

За рулем:

– Куда еще быстрее?

Заика:

– Б-б-б-орю сдуло!

* * *

Останавливает инспектор мотоциклиста:

– Вы превысили скорость…

– Так у вас же там по дороге знак висит – «Обгон запрещен».

– А это-то здесь при чем!

– Ну так я и ехал с такой скоростью, чтобы меня никто не обогнал!

* * *

Едет мотоциклист на раздолбанном «Восходе», тормозят его менты:

– Документы на мотоцикл!

– Нету.

– Водительское удостоверение!

– Нету.

– Где номер?

– Нету.

– Почему без шлема?

– Тоже нету.

– Так… без документов, без прав, без номера, и к тому же без шлема. Ну и что будем делать с твоей развалюхой?

– Поставьте ее к дереву, потому что подножки у нее тоже нету.

Девушка сдавала экзамен по вождению. Приходит домой вся в синяках и ссадинах. Отец:

– Ну, как успехи?

– Да не спрашивай, на первом же повороте врезалась в грузовик.

– Выходит, ты провалила экзамен?

– Не знаю, инструктор погиб.

* * *

Старый байкер врезается в 600-й мерседес. «Ну, – думает, – попал я! Придется продать машину, квартиру, в долги залезть, дай хоть повеселюсь на старости!»

Достает биту и начинает превращать мерс в металлолом!

Посмотрел – никто из машины не выходит, ну, сел на байк и уехал. Два мажора в мерсе сидят испуганные. Один – другому:

– Прикинь, чего было бы, если бы это мы в него врезались.

* * *

Грохот на улице. Из окна выглядывает мужчина и видит окровавленного водителя грузовика.

– Что случилось?

– Да вот, в переулок хотел въехать.

– А почему грохот такой?

– Да нету там переулка.

– Что это за татуировка у тебя ниже спины: 00–88 AIA?

– Это не татуировка, это жена нажала на газ, когда я гараж открывал.

* * *

В автосалоне:

– Хотите купить машину?

– В принципе, да. Сменил работу, а там парковка очень тесная, иногда двери открыть не удается.

– И какие же будут пожелания к новой машине?

– Особенно никаких. Главное, чтобы с люком в крыше.

* * *

Звонят на биржу труда из автосервиса:

– Нам нужен автомеханик.

– Механиков нет, есть проктолог.

– Да нам механик нужен…

– Ну, он и механиком может, ему просто очень деньги нужны…

Взяли его, а через день опять звонят:

– Пришлите, пожалуйста, еще двух проктологов.

– А зачем вам еще двое?

– Да понимаете, вчера привезли машину, а ключи оставить забыли, так нам ваш проктолог за два часа весь двигатель через выхлопную трубу перебрал!

* * *

Стоит инспектор ДПС, мимо проезжает «Фольксваген-Гольф». Вдруг милиционер резко машет водителю жезлом, оглушительно свистит и выхватывает пистолет. Водитель сразу по тормозам, чуть не вылетает через лобовое стекло, выходит весь бледный, на ватных ногах:

– Что такое?

– Да ничего (задумчиво глядя на машину). Я вот хочу тоже «Гольф» купить, да чего-то, говорят, у него тормоза слабые…

* * *

В неположенном месте припаркована «копейка». Подходит мент.

– Это ваша машина?

– Моя.

– Сто рублей.

– Прибавь еще полтинник и можешь забирать себе…

* * *

Сотрудник ГАИ стоит на дороге. Останавливает водителя, думает, что сейчас с него сорвет копейку.

– Ручной тормоз?

– В порядке!

– Аптечка в салоне?

– Имеется!

– Ремень безопасности?

– Пристегнут!

– Ну, тогда дай хоть закурить…

* * *

Водитель – гаишнику:

– Командир, отпусти.

Гаишник, листая документы:

– Не положено!

– Как так, а на восьмой странице?! – подсказывает водитель.

– А-а-а, положено, свободен.

* * *

Один из пассажиров просит водителя маршрутки:

– Остановите, пожалуйста, у вон того желтого УАЗика.

Водитель:

– УАЗик отъезжает, догонять?

* * *

– Скажите, это вам принадлежит этот шикарный автомобиль?

– Частично и мне: он оформлен на супругу, ездит на нем сын, иногда за город выезжает и дочь, а если требуется заменить колесо, то он мой.

Девушка пригнала машину в автосервис и говорит механику:

– После того, как кто-нибудь поездит со мной в машине, в ней появляется странный неприятный запах. А когда я езжу одна, этого запаха нет.

Механик ей:

– Что ж, давайте проедемся вместе.

Он сел с ней. И она погнала по улицам на дикой скорости. Виляет, бьется о бордюры то с одной стороны дороги, то на другой. Еле разъезжается со встречными, чуть не сбивает прохожих…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том второй
Собрание сочинений. Том второй

Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах. 1909–1910 О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой). Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой). * Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой). * Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой). * Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова). Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского). * В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой). Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова). Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой). * Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой). * По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой). * Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова). Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой). Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой). * Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова). Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой). Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова) * Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой). * Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой). Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой). * Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова). Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова). По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского). Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова). * Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой). * Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой). Спасен. (Перевод Ю. Молочковского). Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова). Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского). * Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой). Камень жизни. (Перевод Д. Горбова). * Семейная драма. (Перевод И. Ивановой). Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского). * Дачицкая история. (Перевод В. Петровой). * Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой). * В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой). Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой). * На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой). Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой). * Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова). На родине. (Перевод М. Скачкова). Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова). «Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой). Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова). Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой). Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254 Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой). Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского) Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой). 1911 * Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой). Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель) Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной). * Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой). Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280 * Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой). * Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой). Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова). * Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова). Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова). * Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова). * Дредноуты. (Перевод В. Петровой). Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой). Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель). Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой). Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой). Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой). Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова). Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова). Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова). Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова). Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова). Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова). * Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой). * Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой). Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова) 1. Поход Швейка против Италии. 2. Швейк закупает церковное вино. 3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке. 4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином. 5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте. * «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362 * Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой). Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной). Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411 Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой). * Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной). * Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова). * Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова). Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова). 1912 Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой). * Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой). Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой). * Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой). Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой). Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой). Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой). * Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова). Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова). Сословное различие. (Перевод Д. Горбова). Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой). Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского). Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича). «Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова). Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского). Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского). Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова). 1. Как я пришивал пуговицы к брюкам. 2. Как я варил яйца всмятку. 3. Как выглядят женщины. 4. Прогулка в женском обществе. 5. Интриги Анны Энгельмюллеровой. 6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией. 7. Приятный сон. 8. Я окончательно становлюсь отцом. * Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой). * Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). * Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова). Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной). * Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523 * Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой). * Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой). * Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).   * — Издательство «Художественная литература», 1983 г.

В. А. Суханов , Вера Васильевна Чешихина , Вера Зиновьевна Петрова , Игорь В. Карлов , Т. Чеботарева , Юрий Николаевич Молочковский , Ярослав Гашек

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза