Читаем Мера за меру полностью

Как зеркала, в которые глядятся…Что так же разбиваются легко,Как и легко наш образ отражают.Ах, женщины… Пусть небо нам поможет…Мужчины, нами пользуясь во зло,Свои созданья портят. Да, зовитеНас слабыми, затем что по природеМы нежны и доверчивы.

Анджело

Так, верно!И раз вы сами в слабости сознались(Признаться, мы, мужчины, не сильнее,И нас волнует грех…) – я буду смелым.Ловлю вас на слове: вы будьте толькоТем, что вы есть. Да, женщиной, не большеИначе вы не будете ничем.Когда ж вы – женщина (а в этом мнеПорукой весь ваш облик), докажите,Что это так: в наряд вы облекитесь,Что волею судьбы вам предназначен.

Изабелла

Граф! У меня один язык: молю вас,И вы со мной, как прежде, говорите!

Анджело

Я просто вам скажу: я вас люблю.

Изабелла

Мой брат любил Джульетту. Вы сказали,Что он умрет за это.

Анджело

Он не умрет, коль ты меня полюбишь!

Изабелла

О, поняла я: ваша добродетельИмеет право притворяться худшей,Чем есть, чтоб испытать других.

Анджело

Верь, честьюКлянусь тебе, я правду говорю!

Изабелла

О правда гнусная! О лицемерье!Но обличу тебя я – берегись!А! Подпиши помилованье брату —Или кричать я буду на весь мир,Что ты за человек!

Анджело

А кто тебе поверит, Изабелла?Ведь все – и незапятнанное имя,И строгость жизни всей, и отрицаньеСвоей вины, и сан мой в государствеТак перевесят ваши обвиненья,Что вы задохнетесь в своих словах,Как в смраде клеветы. Теперь я началИ со своих страстей узду снимаю.Отдайся вожделенью моему.Прочь сдержанность, долой стыда румянец,Гонящий то, чего сама ты хочешь…Спаси жизнь брата! Красоту своюОтдай на волю мне. Иначе онНе просто кончит жизнь на плахе,Но в страшных пытках будет умиратьИз-за упрямства твоего. ОтветТы дашь мне завтра. Иль, клянусь я страстью,Во мне кипящей, я сумею статьТираном! Говори все, что захочешь,Но ложь моя – знай это наперед —Над правдою твоею верх возьмет.

(Уходит.)

Изабелла

К кому бежать и где искать защиты?Кто мне поверит, если все скажу?О, лживые уста! Один и тот жеЯзык что хочет может возвестить:И смертный приговор и милосердье,Закон склоняя пред своею волей,И правдой и неправдою вертяПо прихоти своей. Пойду я к брату:Хоть согрешил он из-за пылкой крови,Но чести дух высокий в нем живет.И если б двадцать он имел голов,Чтоб их сложить на двадцать плах кровавых,Он все бы отдал, чтоб его сестраНе обрекла себя на поруганье!Чтоб чистой жить, его на смерть предам.Но чистота дороже брата нам.Внушу ему – пусть встретит смерть достойно,И пусть его душа уйдет спокойной!

(Уходит.)

Акт III

Сцена 1

Помещение в тюрьме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аркадия
Аркадия

Роман-пастораль итальянского классика Якопо Саннадзаро (1458–1530) стал бестселлером своего времени, выдержав шестьдесят переизданий в течение одного только XVI века. Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.

Кира Козинаки , Лорен Грофф , Оксана Чернышова , Том Стоппард , Якопо Саннадзаро

Драматургия / Современные любовные романы / Классическая поэзия / Проза / Самиздат, сетевая литература
Мантисса
Мантисса

Джон Фаулз – один из наиболее выдающихся (и заслуженно популярных) британских писателей двадцатого века, современный классик главного калибра, автор всемирных бестселлеров «Коллекционер» и «Волхв», «Любовница французского лейтенанта» и «Башня из черного дерева».В каждом своем творении непохожий на себя прежнего, Фаулз тем не менее всегда остается самим собой – романтическим и загадочным, шокирующим и в то же время влекущим своей необузданной эротикой. «Мантисса» – это роман о романе, звучное эхо написанного и лишь едва угадываемые звуки того, что еще будет написано… И главный герой – писатель, творец, чья чувственная фантазия создает особый мир; в нем бушуют страсти, из плена которых не может вырваться и он сам.

Джон Роберт Фаулз , Джон Фаулз

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Проза