Читаем Моя милиция меня стережет. Анекдоты про милиционеров полностью

– Вы знаете, мне некогда, я вам трусы оставлю.

* * *

Из новых правил дорожного движения.

Выйдя из машины, водитель должен подойти четким строевым шагом к инспектору ГИБДД, приложить руку к голове и отрапортовать: «Иван Иванов. Стаж – 3 года. Нарушение скоростного режима. От 50 до 200 рублей».

* * *

Браконьер убил лося, взвалил его на плечо придерживает и тянет. Навстречу милиционер:

– Ты что здесь делаешь?

– Свежим воздухом дышу…

– А это у тебя что?

– Где?

– На плече…

– (смотрит на левое, придерживая лося на правом) Ничего!

– А на другом?

– (с чувством страха, удивления и восхищения) ОЙ, КТО ЭТО!!!!!!

* * *

Два гибэдэдэшника на месте аварии:

– Пиши: ноги лежат в канаве…

– В канаве…

– Голова – на шоссе…

– Голова на шос… А как пишется «шоссе»?

Первый гибэдэдэшник ненадолго задумывается, после чего пинает голову:

– Пиши – голова то же в канаве.

* * *

Ночь, парк культуры, кусты везде колышутся. Идет наряд милиции, останавливается возле кустов:

– По согласию? – спрашивает сержант в кусты.

– По согласию, по согласию, – отвечает мужской голос.

– Да не тебя, идиот, спрашивают! – сердится милиционер.

– По согласию, по согласию, – отвечает женский голос.

Милиционеры идут дальше, останавливаются у других кустов.

– По согласию? – спрашивает снова сержант в кусты.

– По согласию, по согласию, – отвечает женский голос.

Милиционеры идут дальше, останавливаются в темном месте у кустов.

– По согласию? – спрашивает снова сержант в кусты.

– По согласию, по согласию, – отвечает мужской голос.

– Да не тебя, идиот, спрашивают! – сердится милиционер.

– По согласию, по согласию, – отвечает другой мужской голос.

* * *

У мента спрашивают:

– Вот всю преступность изведут, где работать будете?

– В прапорщики пойду…

– А всеобщее разоружение настанет, военные не нужны будут, куда пойдете?

– В пожарные…

– А новые композиционные полимеры негорючие изобретут, пожаров не станет, куда пойдете?

– А все равно ни хрена делать не буду…

* * *

Из новых правил дорожного движения.

Водитель должен иметь с собой бутерброды, термос с горячим чаем и смену теплого белья на случай, если остановивший его работник ГИБДД замерз и проголодался.

* * *

Поступает мужик на работу в милицейский участок. Надо пройти конкурс – проспать как можно больше времени. Ну проспал мужик трое суток. Приходят замы к начальнику, докладывают. Начальник:

– Гоните его в шею! Да он на должность начальника претендует!

* * *

Пассажир-новичок прилетел из Стамбула. Таможенник задает вопросы:

– Гашиш? Героин? Опиум?

Переполненный впечатлениями от полета пассажир отвечает рассеянно:

– Благодарю вас, этого добра у меня у самого полные чемоданы.

* * *

Попал гибэдэдэшник в тяжелую аварию. Собрали его врачи по кусочкам, как могли. Ходит он на костылях месяц, другой… Через полгода деньги все кончились. Сидит он с мужиками у подъезда, водку за их счет распивает и со слезами на глазах жалуется:

– Все, дальше так жить не могу! Прямо хоть крась костыли в полоску и на дорогу выходи!

* * *

Стоит мент на посту. Подбегает к нему дама:

– Спасите! Вон тот пьяный мужчина, он хочет меня изнасиловать!

Мент, посмотрев на даму:

– То, что пьяный – это точно…

* * *

На франко-испанской границе в купе вагона входит таможенник:

– Коньяк? Табак? Наркотики? – спрашивает он.

– Чашечку кофе, пожалуйста, – отвечает пассажир.

* * *

Из новых правил дорожного движения.

При разговоре с сотрудником ГИБДД водитель должен обращаться к сержантам – «Товарищ офицер!», к офицерам – «Товарищ генерал!».

* * *

На таможне сидят три таможенника:

– Я растаможу этот вагон за 6 миллионов!

– А я растаможу этот вагон за 7 миллионов!

– А я – за 8!

– Пас!

– Пас!

* * *

Через границу из города чудес Лурда переезжает еврей.

– Есть у вас что-нибудь для оплаты пошлины? – спрашивает таможенник.

– Нет.

– А что в этой бутылке?

– Вода из Лурда.

Таможенник открывает бутылку:

– Это же французский коньяк!

– Ну? – удивляется еврей. – Новое чудо!

* * *

Из новых правил дорожного движения.

Замечания сотрудника ГИБДД следует выслушивать, стоя на коленях.

* * *

Еврей с большим мешком за плечами переходит границу.

– Что у вас в мешке? – спрашивает таможенник.

– Еда для канарейки.

Таможенник открывает мешок.

– Но это же кофе! Разве канарейки едят кофе?

– Какое мне дело? Не захочет есть, не надо!

* * *

Возвращается под утро молодой мент к жене. Весь растрепан, пахнет поддельными духами и перегаром. Сразу видно чем занимался всю ночь. Жена:

– Ты где был?!

Мент:

– В засаде.

– Ну и что?!

– ЗАСАДИЛ!!!

* * *

Таможня.

– Откройте ваш чемодан.

– Но у меня нет чемодана!

– Это неважно. Порядок один для всех.

* * *

– Дедушка не очень рассердился, когда его проверяли на таможне?

– Напротив! Ведь при досмотре нашли его очки, которые он потерял неделю назад!

* * *

Машину тормознули на таможне.

– Оружие? Наркотики?

– Да нет, что вы!

Открывают багажник – а там автомат Калашникова лежит.

– А это что такое??!

– Калькулятор.

– Как калькулятор! Вот у меня калькулятор! (достает из кармана).

– Э, ваш калькулятор для предварительных расчетов, а мой – для окончательных.

* * *

Из новых правил дорожного движения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука