Девять человек… Раньше мне казалось, что нельзя повторять ошибки Трелони и раздувать экипаж, лучше уж подольше поработать на переноске сокровищ, но быть уверенным в каждом человеке. Последние новости перевернули все с ног на голову.
— Сколько людей у Грея? — спросил я.
— Пятьдесят два, он пятьдесят третий. Может, несколько меньше, если море вынесло на берег не все трупы.
Я помолчал, обдумывая услышанное. Налил бокал мадеры, выпил. Налил второй и печально констатировал:
— Все впустую. У подлеца было два с половиной месяца форы. Он уже подплывает к острову. Мы не сможем его опередить. И отобрать серебро при таком соотношении сил не сможем. Мы проиграли, не начав игру.
— Ошибаешься, Джим, — сказал Эктор. — Он не мог покупать и готовить новое судно к плаванию, и одновременно совершать регулярные рейсы в Данию.
— Поручил кому-нибудь.
— Возможно. Но все же к острову Грей сейчас не подплывает.
— Почему?
— Три дня назад Александр Смоллетт уехал из тех мест, где проживал. Якобы в Бирмингем, к родственникам.
— Хм… а я ведь не поручал наблюдать за Смоллеттом…
— Чисто случайно в том же городке живет один мой хороший знакомый. Я попросил его известить, если капитан куда-то вдруг соберется.
— Зачем?! — изумился я. — Какое Смоллетт имеет отношение к нашему делу? Он ведь…
Я осекся, удивленный видом Сильвера: он кивал словам Эктора с чрезвычайно мрачным видом, потом произнес:
— Так и знал, что старый хитрый Смоллетт всплывет в этой истории.
— Вы все тут что-то знаете, чего не знаю я. Может, расскажете?
— Кое-что я и сам узнал совсем недавно, — сказал Эктор, — когда начал копаться в прошлом Грея. Например, то, что Грей и Смоллетт женаты на родных сестрах. Удивлены? Сейчас я удивлю вас еще больше, когда назову девичью фамилию этих сестер.
Бах! — громадный кулак Сильвера ударил по столу. Бокалы звякнули, один опрокинулся, по скатерти расползалась лужица мадеры.
— Якорь мне в глотку! — взревел он раненым быком. — Где была моя голова?! Это сестры Блендли, разорви меня морской дьявол! Вот теперь все сходится! Почему, почему я не понял этого раньше?!
Действительно ли Хокинс был наркоманом? Так любят говорить иные предвзятые критики «Острова без сокровищ»: дескать, автор, такой-сякой, опорочил белого и пушистого юношу, в нехорошем пристрастии обвинил, а тот вообще придерживался ЗОЖ, о чем знает любой, кто смотрел мультик «Остров Сокровищ».
Нет, наркоманом Хокинс не был. Хотя, разумеется, лауданум (спиртовая настойка опия) — средство наркотическое. Но все же по степени приносимого вреда ему далеко до других производных опийного мака, до морфия и героина.
Илл. 28. Лауданум, не один век он числился вполне легальным лекарством и продавался в любой аптеке. Без рецепта.
В Англии (и не только в ней) лауданум употребляли очень широко, — как снотворное, как анальгетик при самых разных болезнях. Даже маленьким детям его давали, чтобы те лучше засыпали.
При этом употреблявшие чаще всего непоправимый вред здоровью не наносили, жизнь себе не ломали, вещи из дома не выносили и на преступления не шли, чтобы купить заветное зелье. Хотя известны и обратные примеры: люди становились кончеными наркоманами, употребляя лауданум без меры. Но таких было все же явное меньшинство.
Можно сказать, что лауданум по своему воздействию (и в медицинском аспекте, и в социальном) ближе не к тяжелым наркотикам, а к алкоголю, — далеко не каждый, употребляющий спиртное, становится алкоголиком. Главное, знать меру и уметь остановиться. Хокинс, как мы видим, сумел.
Вот.
А комментировать все новости о Грее, Смоллетте и Блендли, что читатели узнали из реконструкции, здесь не будем. Для этого потребуется отдельная глава, и достаточно объемная. Возможно, не одна.
Глава 13
Откуда взялась «Испаньола»
или
Немного о виноторговле, приватирстве и кораблестроении
Надо признать: в «Острове без сокровищ» были допущены три весьма серьезных ошибки. Вот какие:
— слишком поверхностно рассмотрены весьма важные фигуранты истории: Эбрахам Грей и капитан Смоллетт, — кое-какие их странности отмечены и объяснены, но далеко не все;
— вообще остался без детального рассмотрения мистер Блендли — а этот персонаж, хоть и остается постоянно за кадром, но роль играет важнейшую;
— к загадочной истории исчезновения штурмана Эрроу автор подошел спустя рукава (mea maxima culpa!), выдвинув первое подвернувшееся объяснение.
Главный в этом списке — мистер Блендли. Именно он служит связующим звеном между остальными странностями и неясностями.
С него и начнем.
Что мы знаем о мистере Блендли? Не очень много. Лично на авансцену он не выходит, ни единой реплики не произносит. Ничего страшного. Капитан Флинт тоже остается за кулисами, но его биографию, и не только, мы худо-бедно восстановили.
Итак, Блендли. Впервые он появляется в письме сквайра Трелони, отправленном из Бристоля. Процитируем все строки, относящиеся к Блендли, полностью, без купюр: