Читаем Одиссея капитана Флинта, или Остров без сокровищ 2 полностью

Закончилось тем, что я пригласил на совещание в капитанскую каюту Сильвера, а Эктор и без того жил здесь. Бена Ганна, третьего по старшинству на «Патриции», приглашать не стал. Его блестящая придумка с осликами исчерпала лимит умных мыслей Бена на пару лет вперед, к тому же был его черед нести вахту.

— Господа, — начал я вступительную речь. — Я хочу услышать всё, что вы знаете о Смоллетте и Грее, а я не знаю. Потому что я не понимаю, чего от них можно ждать. А должен понимать и соответственно подготовиться. Много лет назад я знал Смоллетта как честного моряка. Порой не слишком приятного в общении, но не разу не отступившего от своего долга. Грей мне казался человеком другим: ищущим свою выгоду и без колебаний переходящего на сторону тех, кого он считает сильнее. Но все же он полтора десятилетия вел жизнь честного моряка. И первым забрать бесхозное серебро с острова — по большому счету не преступление. Но потом я услышал те намеки, что вы делали о Смоллетте и Грее, увидел чертеж «Красотки» с гондеком…

— Гондек на бригантине?! — изумленно перебил Сильвер. — Да где такое слыхано?!

— Есть чертеж, полученный прямиком с верфи.

— Я хочу его видеть.

Чертеж мы с Эктором захватили с собой. Сильвер изучал его долго, задумчиво шевелил губами. Потом произнес:

— Я мало что понимаю в чертежах, но в юности я попал к Ингленду прямиком с невольничьего судна, идущего из Африки с грузом… А фут он и в Африке фут — ведь это размеры в футах?

Я кивнул, подтверждая.

— Тогда ты ошибся, Джим. Это действительно помещение для рабов. Они могут там только сидеть, им не встать. Комендоры не сумеют вести бой в такой тесноте.

Теперь уже я долго рассматривал чертеж. И нехотя признал:

— Пожалуй, ты прав… Вот что значит практика! Меня обманула схожесть картинки с теми, что я видел в Академии. Забудем об этом. Пусть «Красотка Мэй» — мирное работорговое судно. Но у меня все тот же вопрос, господа: на что способны эти люди? Сильвер и Грей? Как далеко они могут зайти? И что я о них не знаю? Рассказывай первым, Эктор. Мне кажется, у Джона за душой гораздо больше, ты устанешь ждать своей очереди, слушая его.

— У меня нет претензий к Александру Смоллетту. Сказать, что едешь к родне в Бирмингем, и не появиться там, равно как и родственные связи с Блендли и Греем, — не преступление. На настоящий момент Смоллетт чист перед законом. С Греем все сложнее… Если хорошенько постараться, можно отправить его на виселицу даже сейчас.

— За что? — удивился я. — За махинации со страховками уже начали вешать?

— За убийство нескольких человек. Которых он отправил на смерть вместе с барком «Диана». Скорее всего, он подстроил все так, что они — те, кто не был ему нужен — закончили работу, как вы это называете… — он досадливо прищелкнул пальцами.

— Сменились с вахты, — подсказал Сильвер.

— Вот-вот, спасибо, мистер Эндерби. Сменились и спали в кубрике, смертельно уставшие… А остальные люди Грея тихо сели в шлюпки и барк понесся к скалам. Это убийство. Его трудно будет доказать, но это убийство. А теперь я готов выслушать, что скажет мистер Эндерби.

— Грея можно было вздернуть за убийство еще пятнадцать лет назад. И Смоллетта с ним за компанию.

— За их дела на острове? — уточнил я. — Ведь мы когда-то договорились, Джон: все старые счета закрыты. Для них тоже.

— Они заработали свои пеньковые галстуки задолго до того, как остров показался на горизонте. Подумай хорошенько, Джим. Повспоминай.

Я подумал. Повспоминал. И сообразил-таки!

— Штурман Эрроу?

— Да.

— Ты уверен, что его убили? Что это не несчастный случай, как все решили?

— Я получил признание одного из убийц.

— Так… пожалуй, расскажи-ка с самого начала. С того дня, как Эрроу отправился за борт. Вернее, с той ночи.

— Сначала я тоже подумал: несчастный случай. Эрроу двадцать с лишним лет плавал по морям и все эти годы крепко дружил с ромом. Его выгнали за пьянство из королевского флота, а после выгоняли со всех торговых судов, куда ему удавалось пристроиться. Потом он как-то угодил в команду пирата Карсона — тот, всем традициям вопреки, сам пил в море без просыпу, и не мешал пить подчиненным. Все его шхуны, он сменил их три или четыре, получали имя «Пьяная Салли». Они все делали пьяными: и шли на абордаж, и делили добычу, и управляли кораблем, и… в общем, всё. Там Эрроу прослужил четыре года, и даже там выделялся среди остальных, иногда все же просыхавших. Служил бы и дальше, но Карсона повесили, и всех его людей тоже.

— А Эрроу помиловали? — изумился я. — За что? За особую любовь к рому?

— Ты не поверишь, но спас ему жизнь именно ром. Он так напился в Санта-Катарине, что где-то валялся и его два дня не могли отыскать, Карсон отплыл в последний рейс без него — и столкнулся с охотником за пиратами.

— Подождите… — сказал Эктор. — Речь о португальской Санта-Катарине?

— Именно о ней.

— Но там согласно Договору от 1703 года не могли принимать пирата, объявленного в Англии вне закона.

— У Карсона было двадцать с чем-то пушек, не помню точно. А в местном как бы форте — десять, и меньшего калибра. Мне продолжать?

— Не надо… — махнул рукой Эктор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова, пираты, сокровища

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное