Читаем Одиссея капитана Флинта, или Остров без сокровищ 2 полностью

— Слушайте меня внимательно, господа юнги, и не стесняйтесь спросить, если что-то вдруг не поймете. Сейчас вы подниметесь на вершину этого холма, он зовется Фок-мачтой. С Подзорной Трубы обзор лучше, но она слишком далеко. Пистолеты у вас с собой, пользоваться ими оба умеете. Никто чужой встретиться не должен, но если вдруг встретится — сначала стреляйте, потом спрашивайте: кто такой и что здесь делает. В любого, даже если он будет одет как архиепископ Кентерберийский. Это понятно?

— Да, сэр!

— Да, сэр! Но… я никогда не стрелял в людей, сэр.

— Сегодня хорошее утро, чтобы начать, юнга Истлинг. Считай, что это будет твой экзамен, вместо бутылки на голове. Но я надеюсь, что до этого не дойдет. Слушайте дальше. Вот огниво и лампадка. Найдете наверху защищенное от ветра место. Не найдете — сделайте сами, обложив камнями. Там должен постоянно гореть огонь: масла хватит до вечера, но следите за фитилем. Это понятно?

— Да, сэр!

— Да, сэр!

— Слушайте дальше. Вот вам две подзорных трубы. Держи, юнга Истлинг. Держи, юнга Сильвер. Пользоваться будете одной по очереди. Вторая будет лежать в футляре, на случай, если уроните и разобьете первую. Один смотрит на горизонт, по кругу, во все стороны, пока не устанет глаз, второй отдыхает и приглядывает за лампадкой. Горизонт ни на минуту не должен остаться без наблюдения. В обед один из матросов поднимется к вам, принесет еду, и сменит вас на час, пока вы поедите и отдохнете. Это понятно?

— Да, сэр!

— Да, сэр!

— Далее: вот два кокора, возьмите. В них две гранаты от 12-фунтовой гаубицы. От сухопутной, на флоте таких нет. Одна граната сигнальная, дымовая, на ней стоит буква «S», и на кокоре тоже. Когда и если вы увидите у горизонта чужие паруса, вы подожжете запал этой гранаты, отойдете подальше и дождетесь, пока сработает. Потом со всех ног побежите к тому месту, где мы высадились на берег. Шлюпка будет ждать. Если вдруг граната не сработает, все равно на берег. Перед этим дважды выстрелите из пистолета. Не уверен, что кто-то услышит, но лишним не будет. Слушаю вопросы.

— Простите, сэр, но для чего нам вторая граната?

— Правильный вопрос, юнга Истлинг. Это боевая граната, и на ней стоит буква «F». Она даст другой сигнал — что-то грозит лично вам, нам всем надо бежать к вам на помощь. Использовать, как и первую, — но отойдя, непременно надо залечь. И еще. Я пару раз поднимусь и проверю, как вы несете службу. Я верю в вас, юнги, но если вдруг увижу, что вы оба спите, или играете в салочки, или просто не смотрите за горизонтом… Тогда боцман Трент по очереди привяжет вас к нашей пушке и выдаст линьков по задницам. По голым задницам, юнга Сильвер, к вашему сведению.

Юнга Сильвер фыркнул, как кошка, но ничего не сказал.

…Они шли в гору бодрым шагом, и Долговязый Джон тяжело вздохнул, глядя им вслед. Да и у меня сердце было не на месте.

— Стойте!

Они остановились, обернулись.

Тянулась пауза. Я кусал губы. Потом крикнул:

— Юнга Истлинг, какую гранату вы запалите при виде парусов?!

— С буквой «S», сэр! — донеслось в ответ.

Я махнул рукой: ступайте! Сильвер снова тяжело вздохнул.

— Подъем! Привал закончен! Серебро ждет!

* * *

Дежа вю, сказал мне Эктор, дежа вю… Сейчас он мог бы с полным правом сказать то же самое, но молчал. Мы все убито молчали.

Все повторялось. Все шло по кругу, и мы с Джоном вернулись в исходную точку, на пятнадцать лет назад: снова стояли на краю опустевшей ямы. И казалось, что из кустов сейчас прозвучит направленный в нас залп.

Молчание становилось невыносимым.

— Скажи что-нибудь, Джон, что ты молчишь?!

— А что тут говорить? Нас кто-то опередил. Причем очень давно.

Он был прав. Эта яма не только во много раз превышала размерами ту, давнюю, откуда Бен перетаскал золото Флинта. Она к тому же была гораздо старше: края осыпались, заровнялись, ветер нанес много песка… Но еще хватало места, чтобы уложить в яму все мои надежды стать полноправным владельцем Хокинс-Холла и закопать, похоронив их.

Я отошел в сторонку, прижался лбом к шершавому стволу огромной сосны — хотелось биться о него головой, и грызть кору, и кричать, кричать, кричать…

Не знаю, как я сдержался.

Реконструкция последняя, самая длинная

1. Осколки разбитых надежд


Не знаю, сколько я простоял, прижавшись к старой сосне. Времени не стало, его, наверное, вообще не осталось в этом месте — украли те же, кто забрал серебро.

Но затем я все же сообразил, что мне делать. Жить дальше. Заняться главным, тем, ради чего мы существуем на свете. Ведь не ради же поганого серебра посылает нас Господь в этот мир, правда?

Спутники мои занимались кто чем. Сильвер с Эктором отошли в сторонку, негромко переговаривались о чем-то. Бен Ганн рыскал по яме, как собака-ищейка, что-то высматривал, временами рылся пальцами в песке, словно все-таки надеялся отыскать пропавшее серебро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова, пираты, сокровища

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное