Читаем Одиссея капитана Флинта, или Остров без сокровищ 2 полностью

Песчаную дюну мы отыскали без труда. И теперь Рюггер бродил по ее склону, через каждый шаг втыкая в песок металлический шомпол от ружья Эктора, — глубоко втыкая, по самую головку. Но если слова Флинта «найти легко» означают глубину до крышек ящиков свыше трех футов, то впустую бродить и тыкать Рюггер может до второго пришествия. Я начал опасаться, что обещанные Джереми два часа могут растянуться на куда больший срок. Ну вот что бы Флинту не соорудить еще одну указательную стрелку, а? Мертвецов у него под рукой хватало…

Мы с Эктором распрягли и разгрузили осликов, и отправили пастись подальше от песка под присмотром юнги Патрика. Затем перекусили и присели отдохнуть в тени: бунт желудков мы успешно подавили, но натруженные долгой ходьбой ноги тоже подумывали о мятеже.

И вот тогда-то мистер барристер вывалил на меня свою очередную блестящую идею:

— Серебро забрал Блендли. Пятнадцать лет назад. Это достаточно очевидно.

— Очевидно, да не всем. Растолкуй уж, будь любезен, скудоумцу, не отягощенному юридическим образованием.

— Диплом юриста здесь не нужен. Достаточно применить здравый смысл и житейскую логику. Посуди сам: Блендли готовил спасательную экспедицию на остров, но незадолго до крайнего срока «Испаньола» вернулась. Сквайр Трелони начал шумно праздновать возвращение, пьянствовать с друзьями, с Блендли в их числе, и много болтать о своих приключениях. А что не выболтал спьяну сквайр — мистеру Блендли приватно рассказали Смоллетт и Грей. То есть он знал координаты острова, и то, что там осталось серебро, и что там же оставлены трое пиратов, из них двое вполне могли участвовать в сокрытии серебряной части клада. При этом под рукой у Блендли был корабль, почти полностью снаряженный для плавания в Южные моря. Ну и какие же самые очевидные действия мистера Блендли в такой ситуации? По-моему, у этой задачки есть один-единственный ответ.

— Не откладывая плыть к острову… — медленно произнес я. — Пока те трое не поубивали друг друга или их не забрало другое судно…

— Именно!

— Грей после возвращения куда-то запропал, не отвечал на письма… Мы думали, что он пропивает свою долю, как Бен Ганн, и ему не до переписки… А потом через несколько месяцев объявился, написал, что будет учиться на штурмана.

— Об этом я не знал. Но все идеально сходится.

— А Смоллетт не сразу завершил карьеру капитана по возвращении… совершил еще два или три дальних плавания…

— Значит, это он привел корабль к острову.

— Но зачем, лопни мои глаза, они плывут к острову сейчас?! Если сами забрали серебро!?

— За оружием. И это еще раз свидетельствует о его большой ценности.

— У тебя на все есть ответ, чертов ты адвокат!

— Ты мне льстишь. Интересы этого клиента защищать не доводилось.

— А почему они не взяли оружие сразу?

— Как это сделать, не зная места? Попробуй вспомнить: Смоллетт хоть раз держал в руках карту Флинта?

Я помолчал, мысленно восстанавливая путь карты от сундука Билли Бонса до тайника в Хокинс-Холле, где она лежала сейчас. И решительно сказал:

— Нет. Ни разу она не попадала к нему в руки. Ливси специально сделал для Смоллетта копию без упоминаний о кладе.

— Ливси всегда был очень умным человеком, с самой юности… Впрочем, давай вернемся к Блендли.

— Нет, не вернемся… Ты сейчас сказал на несколько слов больше, чем следовало. И я хочу услышать продолжение.

Он юлил, он изворачивался, как умел, — но я вцепился намертво, словно терьер в лисицу. Наконец, он сдался:

— Мы с Ливси знакомы очень давно, вместе учились в Эдинбурге, я на юридическом, он на медицинском. Правда, Ливси не доучился.

— Та-а-к… Что еще я о тебе не знаю, Эктор?

— Полагаю, неизвестных тебе фактов немало… Например, я спал с твоей бывшей домоправительницей.

— Об этом я догадался, и до этого мне нет дела. Но почему ты промолчал о знакомстве с Ливси?

— Он сам попросил не говорить тебе.

— Когда?

— Когда буквально за руку привел ко мне Трелони для оформления нового завещания.

— Вот оно что… Я мог бы и сам догадаться.

— Давай ты так и скажешь Ливси при встрече: сам, мол, догадался.

— Боюсь, что наша встреча не состоится…

— С чего ты взял? Ливси человек непредсказуемый. Может свалиться как снег на голову, уверяю тебя.

Рассказывать о своих бредовых видениях и о мертвецах в призрачном «Адмирале Бенбоу» мне не хотелось… И я сказал:

— Предчувствие. Мне кажется, он не выбрался из осажденного Квебека.

— Какая ерунда, право. Ливси…

Он не договорил. Наш разговор прервал оглушительный вопль Рюггера:

— Есть! Дерево под щупом!

Щуп еще пару раз вонзился в песок несколько в стороне.

— Доски! Это ящик, сэр!

Мы, вскочив, уже бежали к нему.


3. Рука и сердце


Перейти на страницу:

Все книги серии Острова, пираты, сокровища

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное