Песчаную дюну мы отыскали без труда. И теперь Рюггер бродил по ее склону, через каждый шаг втыкая в песок металлический шомпол от ружья Эктора, — глубоко втыкая, по самую головку. Но если слова Флинта «найти легко» означают глубину до крышек ящиков свыше трех футов, то впустую бродить и тыкать Рюггер может до второго пришествия. Я начал опасаться, что обещанные Джереми два часа могут растянуться на куда больший срок. Ну вот что бы Флинту не соорудить еще одну указательную стрелку, а? Мертвецов у него под рукой хватало…
Мы с Эктором распрягли и разгрузили осликов, и отправили пастись подальше от песка под присмотром юнги Патрика. Затем перекусили и присели отдохнуть в тени: бунт желудков мы успешно подавили, но натруженные долгой ходьбой ноги тоже подумывали о мятеже.
И вот тогда-то мистер барристер вывалил на меня свою очередную блестящую идею:
— Серебро забрал Блендли. Пятнадцать лет назад. Это достаточно очевидно.
— Очевидно, да не всем. Растолкуй уж, будь любезен, скудоумцу, не отягощенному юридическим образованием.
— Диплом юриста здесь не нужен. Достаточно применить здравый смысл и житейскую логику. Посуди сам: Блендли готовил спасательную экспедицию на остров, но незадолго до крайнего срока «Испаньола» вернулась. Сквайр Трелони начал шумно праздновать возвращение, пьянствовать с друзьями, с Блендли в их числе, и много болтать о своих приключениях. А что не выболтал спьяну сквайр — мистеру Блендли приватно рассказали Смоллетт и Грей. То есть он знал координаты острова, и то, что там осталось серебро, и что там же оставлены трое пиратов, из них двое вполне могли участвовать в сокрытии серебряной части клада. При этом под рукой у Блендли был корабль, почти полностью снаряженный для плавания в Южные моря. Ну и какие же самые очевидные действия мистера Блендли в такой ситуации? По-моему, у этой задачки есть один-единственный ответ.
— Не откладывая плыть к острову… — медленно произнес я. — Пока те трое не поубивали друг друга или их не забрало другое судно…
— Именно!
— Грей после возвращения куда-то запропал, не отвечал на письма… Мы думали, что он пропивает свою долю, как Бен Ганн, и ему не до переписки… А потом через несколько месяцев объявился, написал, что будет учиться на штурмана.
— Об этом я не знал. Но все идеально сходится.
— А Смоллетт не сразу завершил карьеру капитана по возвращении… совершил еще два или три дальних плавания…
— Значит, это он привел корабль к острову.
— Но зачем, лопни мои глаза, они плывут к острову сейчас?! Если сами забрали серебро!?
— За оружием. И это еще раз свидетельствует о его большой ценности.
— У тебя на все есть ответ, чертов ты адвокат!
— Ты мне льстишь. Интересы этого клиента защищать не доводилось.
— А почему они не взяли оружие сразу?
— Как это сделать, не зная места? Попробуй вспомнить: Смоллетт хоть раз держал в руках карту Флинта?
Я помолчал, мысленно восстанавливая путь карты от сундука Билли Бонса до тайника в Хокинс-Холле, где она лежала сейчас. И решительно сказал:
— Нет. Ни разу она не попадала к нему в руки. Ливси специально сделал для Смоллетта копию без упоминаний о кладе.
— Ливси всегда был очень умным человеком, с самой юности… Впрочем, давай вернемся к Блендли.
— Нет, не вернемся… Ты сейчас сказал на несколько слов больше, чем следовало. И я хочу услышать продолжение.
Он юлил, он изворачивался, как умел, — но я вцепился намертво, словно терьер в лисицу. Наконец, он сдался:
— Мы с Ливси знакомы очень давно, вместе учились в Эдинбурге, я на юридическом, он на медицинском. Правда, Ливси не доучился.
— Та-а-к… Что еще я о тебе не знаю, Эктор?
— Полагаю, неизвестных тебе фактов немало… Например, я спал с твоей бывшей домоправительницей.
— Об этом я догадался, и до этого мне нет дела. Но почему ты промолчал о знакомстве с Ливси?
— Он сам попросил не говорить тебе.
— Когда?
— Когда буквально за руку привел ко мне Трелони для оформления нового завещания.
— Вот оно что… Я мог бы и сам догадаться.
— Давай ты так и скажешь Ливси при встрече: сам, мол, догадался.
— Боюсь, что наша встреча не состоится…
— С чего ты взял? Ливси человек непредсказуемый. Может свалиться как снег на голову, уверяю тебя.
Рассказывать о своих бредовых видениях и о мертвецах в призрачном «Адмирале Бенбоу» мне не хотелось… И я сказал:
— Предчувствие. Мне кажется, он не выбрался из осажденного Квебека.
— Какая ерунда, право. Ливси…
Он не договорил. Наш разговор прервал оглушительный вопль Рюггера:
— Есть! Дерево под щупом!
Щуп еще пару раз вонзился в песок несколько в стороне.
— Доски! Это ящик, сэр!
Мы, вскочив, уже бежали к нему.
3. Рука и сердце