Читаем Одиссея капитана Флинта, или Остров без сокровищ 2 полностью

— Ты почти прав, старина, но не совсем… На острове в лесу отсидеться не удастся, проклятый Смоллетт притащил сюда собак. План немного другой. Смотри. — Я достал копию карты, и продолжал, показывая задуманное на ней. — Мы загрузим шлюпку припасами. Установим рангоут, натянем снасти. До рассвета шлюпка должна добраться сюда, видишь этот заливчик? С моря кораблю туда не попасть, помешают рифы, а шлюпка пройдет легко. С суши прикрывают обрывы, почти такие же, как здесь. К тому же думаю, что завтра… вернее, уже сегодня… Грей и Смоллетт будут заняты датчанами. А ночью шлюпка покинет заливчик, — и, если получится, заберет вот здесь Эктора… или Рюггера… не знаю, кто из них жив. А дальше путь лежит к бразильскому побережью. Это двести сорок миль по прямой, но с учетом сноса течениями и погрешностей навигации получится больше. Под фоком и кливером пять дней пути, если хоть немного повезет с ветрами. Не повезет — неделя. Совсем не повезет… ну, продуктов все равно хватит.

— Почему продукты на пятерых? Нас уже шестеро. Кого ты вычеркнул из списка?

— Себя. И Вайсгера. Мы немного задержимся. Шлюпку к Бразилии поведешь ты.

— Шлюпка спущена, сэр! — Доклад Вайсгера прервал наш разговор, и очень вовремя.

Впрочем, Джон посчитал иначе. Скомандовал:

— Грузите туда рангоут и весь инвентарь для дальнего похода! — дождался, когда Вайсгер уйдет, и обратился ко мне:

— Теперь рассказывай всё, Хокинс. Как ты собрался добраться до глоток тех двоих? И не вздумай юлить, речь не только о твоей голове.

Я рассказал. Коротко, самую суть.

— Это безумие…

А я ведь ждал этих слов. И дождался.

— Моя дочь собралась родить мне внуков от безумца, по которому плачет Бетлемская лечебница, — печально сказал Сильвер. — Ты всерьез задумал пробиться по незнакомому судну к пороховому погребу, не зная толком, где он расположен? Ни в какую Бразилию никто не поплывет. Потому что Пэт тебя не отпустит одного на верную смерть, пойдет с тобой, и никто ее не остановит. А это значит, что и я похромаю с вами на своей деревяшке. И нас там всех убьют.

— Джон, я никогда не был на «Красотке», но могу прогуляться к ее пороховому погребу с закрытыми глазами. Я могу рассказать об этом судне больше, чем иные матросы Смоллетта! Вспомни план, что раздобыл на верфи Эктор. Я знаю его назубок, лучше, чем тот, кто его начертил. Черт побери! Была бы на «Патриции» хоть одна пушка хорошего калибра — я мог бы пустить «Красотку» на дно одним выстрелом! Я знаю с точностью до фута, куда стрелять!

Я ни в малейшей мере не преувеличивал. Пороховой погреб — важнейшее и самое уязвимое место корабля. Одно удачное попадание туда, и корабль взлетает на воздух. И берегут погреб соответствующим образом, прячут в самой сердцевине корабля. Чтобы взорвать погреб точным попаданием, мало иметь пушку большого калибра. Мало попасть под идеально прямым углом, — так, чтобы ядро прошило и борт, и две-три переборки. Чтобы попасть в погреб выстрелом не случайным, не одним из множества сделанных по кораблю, — надо точно знать, где погреб находится. А это секрет. Даже на систер-шипах корабелы не ставят погреб в одно и то же заданное место, «гоняют» взад-вперед по орлопдеку.

Я знал этот секрет «Красотки». Но с нашей трехфунтовой пушечкой — лучше бы не знал, чтобы зря не расстраиваться.

— Ты уверен, что смог бы сделать это одним выстрелом?

— Ну, не с мили, конечно… И даже не с двух кабельтовых. Разброс ядер слишком велик. Но с близкой дистанции, с пистолетного выстрела, я одним ядром из нормальной пушки отправлю Смоллетта и Грея в ад, командовать кораблями из флотилии Сатаны.

— А если я дам тебе такую пушку?

— Давай. — Я протянул руку ладонью вверх. — В каком кармане она у тебя лежит?

— Джим, я сейчас серьезен, как лорд-канцлер на коронации.

— Тогда все еще хуже… Ты что-то говорил о Бетлемской лечебнице? Там, должен заметить…

— Заткнись, Хокинс! Такая пушка есть, и не одна! Здесь, на острове!

— Если ты все-таки шутишь, Джон, то это самая неудачная шутка в твоей жизни. Откуда здесь пушки?

— С «Медузы». Со старого корабля Ван Брюера.

Подскочил с докладом юнга Истлинг: все исполнено. И был тут же отправлен Сильвером с новым заданием для остальных: точить лапы якоря. Надеюсь, Вайсгер объяснит им, что это означает, не то ведь воспримут всерьез.

— Продолжай, Джон, продолжай.

— Ты ведь помнишь, где стояла «Медуза»? Вот здесь, у самого этого мысочка. И Флинт сгрузил на мыс пушки, когда мы снимали с «Медузы» всё, что можно и нужно снять. Мы затащили их чуть повыше, вон туда, чтобы оползень не вскрыл случайно тайник. И закопали. Они лежат у тебя под рукой, эти пушки, десять штук, — протяни и возьми.

Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но я видел, что Сильвер не шутит и не разыгрывает меня.

— А ядра?

— Закопаны там же. Но порох Флинт забрал на «Морж».

— Обойдемся своим. На четыре-пять выстрелов хватит. Скажи спасибо Молчуну, что сунул нос в наш погреб, — и успокоился, не стал обыскивать всю шхуну.

— Что еще за Молчун?

— Не важно… Один из матросов Грея. Какой калибр у пушек?

— Двадцать четыре фунта.

— Сколько?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова, пираты, сокровища

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное