Читаем Одиссея капитана Флинта, или Остров без сокровищ 2 полностью

И стрелять простым ядром, как я собирался, — значит, играть в орлянку, растолковал мне майор: ядро может не высечь искру при соударении, и результатом станет лишь дыра в переборке и пара разрушенных бочек с порохом. Нет, сэр, здесь нужен другой снаряд! — и он перерыл всю груду закопанных Флинтом ядер, и отыскал, что нужно: нечто вроде нашего брандскугеля, хотя испанцы наверняка называли снаряд иначе. Находка не обрадовала Мак-Тавиша: запальные трубки хранились отдельно и в тайник не попали, да и все равно истлели бы в нем, сокрушался майор, и сделать тоже не из чего, придется слепить что-то из подручных средств, и нет гарантии, что это «что-то» сработает… Но тут и я внес свою лепту, вспомнив, что у меня остались три дымовые гранаты от 12-фунтовки, все с новенькими трубками (я взял их, чтобы подавать сигналы, не тратя время на разжигание костра).

В общем, мне очень повезло, что с Ливси бежал из Квебека такой знающий артиллерист. Лишь пообщавшись с ним, я сообразил, какой авантюрой была наша с Сильвером затея оборудовать береговую батарею. Причинили бы Долорес и Беатрис вред бригантине, или нет, неизвестно. Но поубивали бы всех стоявших рядом без всяких сомнений. Потому что обе взорвались бы. Так, по крайней мере, считал майор, которому я объяснил, что собирался сделать.

И еще пару бесценных советов получил я от майора, уже касавшихся самой стрельбы…

— За здоровье старины Мак-Тавиша! — Я сделал еще пару глотков. — Тебе, Долли, даже не представить своими бронзовыми мозгами, от чего он тебя спас! И меня тоже!

Но не только поэтому мне было наплевать, в какую сторону стреляли при Фонтенуа пушки майора Мак-Тавиша. Я старался оставлять за рамками наших отношений многолетнюю войну Ливси и его друзей против Ганноверов. Я англичанин, и Хокинсы всегда служили только Англии, — не Тюдорам, не Стюартам, не нынешней династии, они все приходят и уходят, Англии же суждено быть всегда, и вечно владычествовать над морями, такая уж стезя уготована Господом нашей отчизне. Ливси и его друзья — шотландцы, и хорошо помнят, при какой династии их родина была независимым королевством и отчего перестала им быть. Не мне их судить, ведь если завтра вдруг нашу страну присоединят к какой-нибудь Дании или России — я тоже подниму оружие против датского короля или русской императрицы.

И я сказал:

— Готовься, Долли. Сейчас будет самый важный выстрел в твоей жизни. Уж постарайся, не подведи.

* * *

Ливси старательно играл роль француза Дезембаля, он намеренно говорил на плохом английском — примерно так, как обращались ко мне с вельбота. Ни Смоллетт, ни Грей не узнали бы его лицо, измененное до неузнаваемости бородой. А вот голос смогли бы опознать, и сильный французский акцент исключал такую возможность.

Первым делом Дезембаль сообщил, что он, хоть и франкоканадец, но уже два года является подданным британской короны, и Юнион Джек поднят над шхуной по полному праву. Сказал он это на всякий случай: ну как у Грея взыграют патриотические чувства и он решит потопить безобидный французский китобоец?

Хотя ни Смоллетт, ни Грей в переговорах не участвовали. Человек, обращавшийся к Ливси с борта «Красотки», представился как шкипер Бризи, и голос его был мне незнаком.

А потом я вообще перестал что-либо слышать и понимать из звучащего разговора.

Чтобы затащить Долорес внутрь салотопки, мы разломали одну стену (назвать «переборкой» это дощатое убожество язык не поворачивался), потом сколотили заново, оставив широкие щели-амбразуры. И сейчас я увидел в них сначала руль «Красотки Мэй», затем ахтерштевень, затем мимо медленно-медленно поползи доски обшивки.

Я видел их — и одновременно не видел. Перед глазами стоял подробнейший план бригантины в разрезе, и мое зрение словно бы обрело способность смотреть сквозь толстые доски.

«Раз… Два…» — медленно произнес я про себя, и оценил, на сколько прополз мимо борт за это время. Необходимо было брать поправку на то, что пушечный выстрел происходит не мгновенно, и этой маленькой хитрости тоже научил Мак-Тавиш.

До бригантины было футов тридцать, не больше. Рулевой у Ливси был толковый, и два судна располагались сейчас строго параллельно.

Время странно растянулось. Мне казалось, что я стою и пялюсь в ползущий мимо борт бесконечно долго, и я подумал, что «Красотка» каким-то чародейством выросла, удлинилась, и все ее чертежи потеряли цену.

Потом подумал, что Ливси, наверное, так же стоял с гарпуном на носу вельбота, выбирая единственно верный момент и единственно верную точку для беспощадного удара по морскому чудовищу.

Пора!

Я прижал фитиль пальника к запальному отверстию, услышал, как зашипела пороховая мякоть, — и тут же бросился ничком на палубу, и откатился как можно дальше от Долорес. Прикрыл ладонями уши, как советовал майор. И страшно представить, что случилось бы, позабудь я этот совет…

Последовавший звук словами не описать. Я не раз слышал, как стреляют пушки, и весьма приличных калибров, но находиться в крохотном замкнутом помещении рядом с выпалившим бронзовым монстром не доводилось. И никому, наверное, не доводилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова, пираты, сокровища

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное