Девочка Дженни Тейлор к тому времени подросла, ей было уже лет пятнадцать-шестнадцать. Самый подходящий возраст для первой влюбленности. А тут бравый моряк, любящий и умеющий рассказывать занимательные истории. И наверняка эти истории растянулись не на один вечер, миссис Тейлор было о чем расспросить Билли. Ну и…
Двадцать лет спустя Бонс тоже первым делом отправился в Плимут, но никого там не нашел. Едва ли после этого Бонс начал вслепую колесить по стране, разыскивая семью капитана.
Скорее он отыскал соседей, помнящих Тейлоров, навел справки у них. Точный адрес, конечно же, не получил, услышал что-то вроде: «Они уехали куда-то в Глостершир, к дальнему родственнику, и вроде бы держат там трактир». Это достаточно сузило район поисков, чтобы искать не вслепую.
Хокинс сообщает нам, что, приехав в их края, Билли Бонс отнюдь не сразу отправился в «Бенбоу», сначала занялся расспросами:
«Незнакомец прибыл вчера утром на почтовых в „Гостиницу короля Георга“ и расспрашивал там обо всех постоялых дворах, расположенных поблизости моря. Услышав о нашем трактире, должно быть, хорошие отзывы и узнав, что он стоит на отлете, капитан решил поселиться у нас».
Вполне возможно, что решение Билли принял не в результате услышанных отзывов, и расспрашивал не столько о трактирах, сколько об их хозяевах. И едва прозвучало: «А хозяйкой там дочка покойной вдовы Милз», — старый штурман понял, что он у цели.
Дальнейшее разворачивалось у Джима на глазах, но он ничего не понял из того, что происходило между Билли Бонсом и его матерью. Ему и в голову не могло такое прийти. Шестнадцатилетнему пареньку мать казалась пожилой женщиной, а Бонс вообще стариком. Какая там еще любоффь-моркоффь, не смешите.
Миссис Хокинс после смерти мужа не только перестала вспоминать о долге Билли Бонса заведению. Она еще и лечила старого пирата за свой счет — Джим упоминал лекарство, которое он носил «капитану». Лечение оказалось эффективным, Билли пошел на поправку, но второй приступ после визита слепого Пью прикончил его.
Любопытно, что рассказывая о своем возвращении с острова, Джим не упомянул мать ни словом. Хотя мог написать, как она обрадовалась и ему, и привезенным деньгам…
Однако не написал. Потому что мать его не встречала. Она в тот момент жила в Гилсборо, у младшей сестры. И была на последнем месяце беременности.
Родись ребенок недоношенным, отцовство можно было приписать покойному мистеру Хокинсу. Но мальчик родился точно в срок, и цифры не сходились.
Хотя разрыв был не столь велик, младенца можно было объявить переношенным… Возможно, мистер Хокинс вообще не мог иметь детей, лишился возможности к тому в результате несчастного случая, о котором знали в округе. Вполне возможный вариант, учитывая, что Джим рос единственным ребенком в семье, что для тех времен большая редкость.
Кончилось тем, что единоутробный брат Джима оказался по документам его двоюродным братом, — младенец был записан как сын Анетт, де-факто своей тетушки. Муж у той был моряком, и одна из его побывок как раз подошла по сроку.
В «Адмирал Бенбоу» миссис Хокинс так и не вернулась, поселилась в Гилсборо. Джима это не особенно расстроило. Он как раз затевал масштабную перестройку «Бенбоу» и опасался конфликтов с матерью по этому поводу — характеру той была присуща властность, да и вспышки гнева случались нередко.
Впрочем, в гости в Гилсборо Джим приезжал исправно. И не подозревал, что подрастающий бойкий малыш Джереми Истлинг имеет полное право на фамилию Хокинс. Хотя и на фамилию Бонс мальчишка со временем тоже мог претендовать…
При жизни я немало грешил.
Но все же питал слабую надежду, что Небесный Судия, взвесив на своих весах все мои дела, и хорошие, и плохие, как-нибудь найдет возможность определить душу Джеймса Милза Хокинса не в ад, а в более пристойное место.
Но получил я то, что заслужил. Трактир «Адмирал Бенбоу» на Острове Мертвых, и не было теперь под рукой лауданума, чтобы сбежать отсюда… Теперь я здесь навсегда.
Дверь отворилась с тягучим скрипом. Я шагнул внутрь. И остолбенел, увидев среди привычных лиц новое: доктора Ливси. Рядом с ним за столом сидел еще один человек, мне незнакомый, но на того я не обратил внимания.
Ливси тоже увидел меня, приподнялся, призывно махнул рукой.
Я приблизился деревянными шагами.
— Доктор… Мне жаль… Все-таки не удалось спастись из Квебека?
— Не выспрашивай подробности, друг мой Джим, они не стоят того. Как видишь, дороги наши все-таки пересеклись, хоть и несколько странным образом. Я очень рад тебя видеть.
— Надеялся, что все будет по-другому… Что вы спасетесь, как спасались всегда. Хотя не мне пенять, я и сам погиб очень глупо. А Сильвер всех нас переиграл, как оказалось. Исполнил свои мечты: ездит в позолоченной карете и скоро будет заседать в парламенте.
— Судьба. Никогда не стоит с ней спорить. Кстати, не хочешь познакомиться с родственником? — Он кивнул на сидящего рядом человека.