Потом они ушли, и потянулся очередной бесконечный день. Большую часть его я, по своему обыкновению, проспал. «Адмирал Бенбоу» мне не снился после того, как он сгорел в моем бредовом видении. Ни разу не увидел я во сне старый трактир, ни днем, ни ночью. Впрочем, ночами я старался спать поменьше, высыпался днем.
С момента, как я осознал тот факт, что жив, мне не давал покоя вопрос: почему? — и к медицине он отношения не имел, я не мог взять в толк, отчего Патриция меня не добила. Разумеется, после прозвучавших выстрелов к номеру прибежали люди, но не мгновенно же. Нашлась бы пара секунд, чтобы выдернуть кинжал из раны на груди и резануть по глотке.
Она была так уверена в результате своего броска? Или кто-то уже подходил к номеру, привлеченный не выстрелами, а звуками предшествовавшей схватки?
Ломать голову над этими вопросами не имело смысла, дело прошлое. Но теперь-то Патриция точно знает, что я жив. Придет закончить дело или нет? — вот над чем стоило поразмыслить.
Я поразмыслил и решил: придет. Всё мое недолгое, но насыщенное знакомство с мисс Сильвер приводило в выводу — от задуманного «малышка Пэт» не откажется, доведет дело до конца. Очень целеустремленная девица.
Мысль обратиться к помощи закона я повертел в голове и отбросил. Толку не будет, лишь испорчу отношения с Сильвером. Он, кстати, на глаза не показывался, хотя я подозревал, кто оплачивает и мое лечение, и затянувшееся пребывание в «Трех коронах», — я находился в том же самом номере, где меня нашли с кинжалом в груди, врач запретил не то что перевозить, но даже переносить куда-либо моё полумертвое тело.
Никто не стал бы арестовывать дочь уважаемого «отца города» на основании лишь подозрения, что именно она была моей незваной гостьей. Да я и сам не смог бы опознать ее среди нескольких девушек схожего телосложения — слишком темно было в номере, и платок прикрывал нижнюю часть лица.
В общем, виновником моего ранения числился неизвестный злоумышленник, решивший обокрасть богатого приезжего и застигнутый тем на месте преступления. Разумеется, злодея искали, но посетивший меня бейлиф честно предупредил: шансы на поимку невелики. Я был с ним совершенно согласен.
Оставался единственный выход, и я им воспользовался: надиктовал письмо Эктору с просьбой срочно приехать, и отправил с нарочным. Увы, вместо Эктора вечером четвертого дня прибыло письмо из его конторы за подписью одного из клерков: тот писал, что мистер Гэрсли убыл по делам на континент, связаться с ним сейчас возможности нет, но немедленно по возвращении мое письмо будет ему вручено.
От беды я не придумал ничего лучше вот какого плана: надиктую утром другое письмо, в Хокинс-Холл, вызову сюда Бена Ганна и еще двух-трех надежных слуг, и пусть несут вооруженную вахту в «Трех коронах».
Возможно, эта идея была не столь уж плоха, но воплотить я ее не успел: ночью ко мне явилась мисс Сильвер.
Я не спал, лежал с закрытыми глазами, и скрип двери заставил немедленно поднять веки.
Дверь скрипела иначе, чем обычно. Словно кто-то открывал ее очень медленно и осторожно. Сиделки, посменно жившие в соседнем номере, заходили меня проведать без церемоний, и скрип раздавался другой, был громче и короче. Когда в приоткрывшуюся дверь проскользнула знакомая фигура, я не удивился.
Патриция явилась в том же самом наряде, но все же повторять под копирку нашу первую встречу не стала: вместо клинка сжимала в руке что-то тяжелое, массивное.
В номере горел ночник, и света было достаточно, чтобы она могла разглядеть: я не сплю и наблюдаю за ней.
— Я бы выпотрошила тебя как рыбу, Хокинс, — негромко приветствовала меня мисс Сильвер, остановившись в трех шагах от кровати.
— Начи… най…
Не самое длинное слово пришлось произнести вразбивку. Попытка же крикнуть, позвать на помощь, уверен, меня бы прикончила.
— Но я не потрошу дохлых рыб, — закончила она, подойдя вплотную.
Понятно… Вы им разбиваете головы, мисс Эндерби, — мне очень хотелось произнести эту фразу, кивнув на тяжелый предмет в ее руке, но я не мог себе позволить тратить остатки сил на такие долгие речи, я берег их для другого.
Моя рука выскользнула из-под одеяла, стремительно метнулась вверх.
Вернее, мне лишь представлялось, что так будет… На деле рука ползла, словно протискиваясь через густой сироп, — и не проползла даже половину расстояния до плеча Патриции, бессильно упала обратно. Пальцы разжались, украденный у Брэнстока ланцет звякнул об пол.
Пэт хмыкнула, рассмотрев мое упавшее «оружие». Но комментировать никак не стала.
— Мы непременно закончим наши дела, Хокинс, — сказала она, — когда ты встанешь на ноги. А с полутрупами я не воюю. Поэтому сейчас ты выпьешь это.
Я уже успел рассмотреть, что предмет в ее руке — небольшой керамический сосуд, заткнутый широкой пробкой.
— Быстро… дейст… вующий? — спросил я в три приема.