Читаем Одиссея капитана Флинта, или Остров без сокровищ 2 полностью

Потом они ушли, и потянулся очередной бесконечный день. Большую часть его я, по своему обыкновению, проспал. «Адмирал Бенбоу» мне не снился после того, как он сгорел в моем бредовом видении. Ни разу не увидел я во сне старый трактир, ни днем, ни ночью. Впрочем, ночами я старался спать поменьше, высыпался днем.

* * *

С момента, как я осознал тот факт, что жив, мне не давал покоя вопрос: почему? — и к медицине он отношения не имел, я не мог взять в толк, отчего Патриция меня не добила. Разумеется, после прозвучавших выстрелов к номеру прибежали люди, но не мгновенно же. Нашлась бы пара секунд, чтобы выдернуть кинжал из раны на груди и резануть по глотке.

Она была так уверена в результате своего броска? Или кто-то уже подходил к номеру, привлеченный не выстрелами, а звуками предшествовавшей схватки?

Ломать голову над этими вопросами не имело смысла, дело прошлое. Но теперь-то Патриция точно знает, что я жив. Придет закончить дело или нет? — вот над чем стоило поразмыслить.

Я поразмыслил и решил: придет. Всё мое недолгое, но насыщенное знакомство с мисс Сильвер приводило в выводу — от задуманного «малышка Пэт» не откажется, доведет дело до конца. Очень целеустремленная девица.

Мысль обратиться к помощи закона я повертел в голове и отбросил. Толку не будет, лишь испорчу отношения с Сильвером. Он, кстати, на глаза не показывался, хотя я подозревал, кто оплачивает и мое лечение, и затянувшееся пребывание в «Трех коронах», — я находился в том же самом номере, где меня нашли с кинжалом в груди, врач запретил не то что перевозить, но даже переносить куда-либо моё полумертвое тело.

Никто не стал бы арестовывать дочь уважаемого «отца города» на основании лишь подозрения, что именно она была моей незваной гостьей. Да я и сам не смог бы опознать ее среди нескольких девушек схожего телосложения — слишком темно было в номере, и платок прикрывал нижнюю часть лица.

В общем, виновником моего ранения числился неизвестный злоумышленник, решивший обокрасть богатого приезжего и застигнутый тем на месте преступления. Разумеется, злодея искали, но посетивший меня бейлиф честно предупредил: шансы на поимку невелики. Я был с ним совершенно согласен.

Оставался единственный выход, и я им воспользовался: надиктовал письмо Эктору с просьбой срочно приехать, и отправил с нарочным. Увы, вместо Эктора вечером четвертого дня прибыло письмо из его конторы за подписью одного из клерков: тот писал, что мистер Гэрсли убыл по делам на континент, связаться с ним сейчас возможности нет, но немедленно по возвращении мое письмо будет ему вручено.

От беды я не придумал ничего лучше вот какого плана: надиктую утром другое письмо, в Хокинс-Холл, вызову сюда Бена Ганна и еще двух-трех надежных слуг, и пусть несут вооруженную вахту в «Трех коронах».

Возможно, эта идея была не столь уж плоха, но воплотить я ее не успел: ночью ко мне явилась мисс Сильвер.

* * *

Я не спал, лежал с закрытыми глазами, и скрип двери заставил немедленно поднять веки.

Дверь скрипела иначе, чем обычно. Словно кто-то открывал ее очень медленно и осторожно. Сиделки, посменно жившие в соседнем номере, заходили меня проведать без церемоний, и скрип раздавался другой, был громче и короче. Когда в приоткрывшуюся дверь проскользнула знакомая фигура, я не удивился.

Патриция явилась в том же самом наряде, но все же повторять под копирку нашу первую встречу не стала: вместо клинка сжимала в руке что-то тяжелое, массивное.

В номере горел ночник, и света было достаточно, чтобы она могла разглядеть: я не сплю и наблюдаю за ней.

— Я бы выпотрошила тебя как рыбу, Хокинс, — негромко приветствовала меня мисс Сильвер, остановившись в трех шагах от кровати.

— Начи… най…

Не самое длинное слово пришлось произнести вразбивку. Попытка же крикнуть, позвать на помощь, уверен, меня бы прикончила.

— Но я не потрошу дохлых рыб, — закончила она, подойдя вплотную.

Понятно… Вы им разбиваете головы, мисс Эндерби, — мне очень хотелось произнести эту фразу, кивнув на тяжелый предмет в ее руке, но я не мог себе позволить тратить остатки сил на такие долгие речи, я берег их для другого.

Моя рука выскользнула из-под одеяла, стремительно метнулась вверх.

Вернее, мне лишь представлялось, что так будет… На деле рука ползла, словно протискиваясь через густой сироп, — и не проползла даже половину расстояния до плеча Патриции, бессильно упала обратно. Пальцы разжались, украденный у Брэнстока ланцет звякнул об пол.

Пэт хмыкнула, рассмотрев мое упавшее «оружие». Но комментировать никак не стала.

— Мы непременно закончим наши дела, Хокинс, — сказала она, — когда ты встанешь на ноги. А с полутрупами я не воюю. Поэтому сейчас ты выпьешь это.

Я уже успел рассмотреть, что предмет в ее руке — небольшой керамический сосуд, заткнутый широкой пробкой.

— Быстро… дейст… вующий? — спросил я в три приема.

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова, пираты, сокровища

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное