Читаем Орден куртуазных маньеристов (Сборник) полностью

Коль ты не хочешь многословьяОт дамы сердца получить,Но хочешь трепетно, с любовьюЕё в постельку уложить,А дама сердца без умолкуПохмельный бред тебе несёт,О том, что в жизни нету толку,И ей с парнями не везёт,Что все мужчины пьют без меры,А, выпив, лезут приставать,Но все, измазав липкой спермой,Спешат мерзавцы убежатьЧто мужики ужасно грубы,Да и вообще все кобели,Ты пальцем ей нажми на губыИ властно замолчать велиА после согласись с красоткой,Что мужики, увы, отстой,И угостив красотку водкой,Скажи ей, что ты голубойЧто сам страдаешь ежечасноОт грубых выходок мужчин,Что знаешь всю их гнусь прекрасно,И потому то ты одинЧто сам себя винишь жестокоЗа то, что с членом ты живёшь,И что ещё совсем немного,-Его себе ты оторвёшьК тебе проникшись состраданьем,Красотка прыгнет на кровать,И воспылав к тебе желаньем,Сама полезет приставатьТебя, насилуя в кровати,Она как кошка завопит.А ты кричи притворно: «Хватит!»Её лишь это возбудитВедь бабы потому загадки,Что скучно с парнем им простым,И с ним они играют в прятки,При этом лезут к голубым… 

Царь зверей

Царь зверей Саакашвили с нашим фюрером в разладе,И, как следствие, так часто бьют в России грузиняк.Да и русских на Кавказе лупят при таком раскладе,Вот поэтому приехать не решусь туда никакПозабыта напрочь дружба, что у нас была когда-то.Нет Советского Союза, общих целей и идей.Грузия и Украина просятся к пиндосам в НАТО,Накаляя обстановку с каждым годом всё сильнейУ меня в Тбилиси баба, ждёт меня с вином и чачей,Каждый месяц нервно щиплет свои редкие усы.Только я никак не еду, водку пью и горько плачу.Я боюсь, что не увидеть мне уже её красыОпасаюсь я расправы, не поймут меня грузины.Если в Грузию приеду, буду я в Тбилиси бит.Приласкают мою харю сучковатою дубиной,Сразу видно, что я русский – весь прокурен и пропитБыл бы хоть я горбоносым, закасил под грузиняку.Только это ведь опасно – если вскроется обман,Все джигиты возмутятся, и, воскликнув «Маза фака!»,Сунут русского подонка головой в помойный чанПотому я и не еду, хоть и надо бы поэтуНа Кавказ разок смотаться, чтобы статус подтвердить.Но пока грузинский лидер топчет Путина портреты,Будет мне небезопасно по стране его ходить.Шёл бы тот Саакашвили и избрался в президентыНу, к примеру, в Ашхабаде или, скажем, в Астане.Это сразу бы решило негативные моменты.Нет же – он сидит в Тбилиси, и интим ломает мне! 

O tempora! O mores!

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное