Тот, кто в Париже певчим был[215], как то известно мне,А также славный Пьер д’Осер, Робер де Куртене,Узнав от пастырей святых о праведной войне,Явились в альбигойский край с другими наравне[216].5 Во тьме увидеть верный путь не многим суждено,Но Иисус, внушая страх, как то Ему дано,Свершал порою чудеса. Вот, например, одно.К Бушару, бывшему в плену[217], как уж говорено,Явился вдруг Пейре Рожер, хоть ночь была давно.10 «Грядут, — Бушару рек Рожер, — лихие времена,Но вы правдивы и мудры, и в вас душа видна,И нет на совести у вас ни одного пятна.Не знаю, злом ли за добро вы воздадите, ноЯ вас на волю отпущу сегодня все равно».15 Сказал Бушар, что злом платить нелепо и грешно.И так воскликнул вдруг Рожер: «Бушар! Все решено:Я замок свой вручаю вам, себя с ним заодно».Вот расковали кузнецы последнее звеноИ сняли цепи. Брадобрей, как то заведено,20 Подстриг Бушара. Глядь, на нем одежды из сукна,И вот к Бушару подвели гнедого скакуна.Судьбою доблестный Бушар был награжден сполна!С тех пор, как родился на свет, коль песнь моя верна,Он так не ликовал.
Лесса 64
Все и случилось точно так, как я вам описал,Ведь слов своих Пейре Рожер на ветер не бросал.Сперва в тюрьму пришел кузнец и цепи расковал,Затем Бушара брадобрей и стриг, и умывал.5 Портной в рубашку и штаны Бушара одевал.Бушару дали скакуна, какого свет не знал,Рожер Бушара наградил, с ним трех пажей послал,И сам, чтоб не было беды, в пути сопровождал.В тот день они между собой решили много дел,10 Рожер Бушару передал свой замок и удел,Как на сеньора своего без тени лжи глядел.Прощаясь, доблестный Бушар Рожеру клятву дал.«Сеньор, я не забуду вас, — Бушар ему сказал, —Исполню все, что обещал, дабы избегнуть зол;15 Того не будет, чтобы мир вас за глупца почел».И на песчинку те слова обман не отягчал,Клянусь всеми святыми!