Читаем Поэмы Оссиана полностью

Лонвал Ф VI - вождь, сыном которого объявляет себя Инибака, переодетая в платье воина 58

Лора Ф III, БЛ, Крт, Д, ПС, Т V, КЛ - река в Шотландии 36, 81, 83 эт, 9193, 97-99, 109, 123, 128, 182, 192, 208, 212, 257

Лорма БЛ - жена Эрагона, бежавшая с Альдо 81, 82, 84-86

Лормар 1 Крт - отец вождя Катула 96

Лормар 2 СЛ - сын и наследник Конмора 2, брат Суль-малы 207, 254

Лорн - прибрежный район в Аргайлшире (Шотландия) 108

Лота 1 КТ - древнее название реки на севере Шотландии 125, 127

Лота 2 Ф V - река в Лохлине 53, 55

Лохи - река в Инвернессшире (Шотландия) 125

Лохлин Ф, К, СК, КтК, КЛ - гэльское название Скандинавии вообще и, в частности, Ютландии 16, 17, 19, 20, 22-25, 30-32, 35-43, 45, 48-50, 52, 57-60, 66, 70, 77, 105, 156, 168, 250, 257, 259-261, 264-266

Лох-Этив - морской залив в Лорне (Шотландия) 108

Луат 1 Ф II, СК - охотничий пес Кухулина 17, 31, 106

Луат 2 Ф VI, Т I - охотничий пес Фингала 61, 175

Лубар Ф, Т - река в Ольстере 26 эт, 34, 37, 41, 45, 46, 48, 51, 56, 166, 186, 188-190, 192, 203, 205, 208-210, 214, 215, 223, 224, 226, 228, 231, 234, 236239, 241, 243

Лугар Ф I - ирландский вождь в войске Кухулина 18

Лула - река в Швеции, согласно Мф; возможно, он имел в виду впадающую в Ботнический залив реку Лулеэльв, на которой стоит город Лулео 259

Лулан КЛ - река в Кратлуне (Швеция) 259-261, 268

Лумар БЛ - залив в Соре (Скандинавия) 82

Лумон Т, КтК, СЛ - гора в Инис-хуне 186, 195 эт, 203, 204, 206, 225, 231-234, 239, 240, 245, 249, 251, 252, 256

Луно КТ, Т, КЛ - лохлинский кузнец, выковавший меч Фингала ("сын Луно") 122, 168, 191, 216, 221, 227, 236, 261

Луртан КЛ - гора на острове Тормот 265

Лута Кр, Б, Т VI, VIII пр, КтК, КЛ, ОМ, КД - долина в Морвене, где вождем был Тоскар 1, отец Мальвины, которая иногда названа "дочь (дева) Луты" 151, 156 эт, 157-159, 162, 218 эт, 238, 247, 251, 257, 269, 271, 272, 274

Лут-кормо КЛ - озеро в Лохлине 267

Майаты - у Мф племя бриттов, населявшее в III в. низменную часть Шотландии 10, 272 эт

Максимиан Марк Аврелий Валерий по прозванию Геркулий (240-310) римский император с 286 г., соправитель Диоклетиана 11, 72

Малле Поль-Анри (1730-1807) - швейцарский историк и этнограф, автор многотомной "Истории Дании" и "Введения в историю Дании" (17551756), основных источников, по которым европейцы XVIII в. знакомились с историей и культурой древней Скандинавии 211

Малмор Ф - равнина, место единоборства Фингала и Сварана 17 эт, 18, 20, 34, 39, 59

Мал-орхол ОМ - король скандинавского острова Фуэрфет, отец Ойны-морул 269-271

Малтос Т - ирландский вождь в войске Карбара 2 и Кахмора 166, 168 эт, 169, 184, 188, 199, 203, 208, 211, 214-216, 223, 224, 239, 240

Мальвина СрК, Крт, Кр, Б, Т VIII пр, КтК, СЛ, ОМ - дочь Тоскара 1 с Луты, называемая иногда "дочь (дева) Луты", возлюбленная Оскара 1, спутница престарелого Оссиана 44, 47, 72, 76, 91, 99, 151, 156, 157 эт, 158, 162, 172, 218, 238, 247, 248, 251, 256, 269

Маронан 1 БЛ - морвенский вождь, отправившийся с Альдо к Эрагону 81, 82

Маронан 2 КнК - брат Тоскара 2 88

Маронан 3 Т I - ирландский воин в свите Карбара 2 172

Маронан 4 Т II, VIII - ирландский вождь в войске Кахмора 185, 239, 240

Мата Ф I, III, СК - государь Лары, муж Алклеты, отец Калмара и Алоны 16, 19, 35, 38, 39, 103-105, 223

Матон Ф IV - патроним ("сын Матона") старого воина в войске Сварана 49

Мела Помпоний (середина I в.) - римский географ, автор первого географического компендиума на латинском языке 7

Мелилькома К - дочь Морни, сестра Дерсагрены, спутница Комалы 66 эт, 67, 69, 70

Менапии - кельтское племя, обитавшее на северо-востоке Галлии 72

Менетид (греч. миф.) - сын Менетия, Патрокл 28

Милезские колонии - согласно преданию, колонии на территории Ирландии, завоеванные сыновьями легендарного испанского короля Милезия ок. XIII в. 7, 181

Мильтон Джон (1608-1674) - английский поэт и политический деятель, участник английской буржуазной революции, автор эпических поэм "Потерянный рай" (1667) и "Возвращенный рай" (1671), драматической поэмы "Комус" (1634) и др. 23, 24 30-32, 48, 65, 71, 73, 84, 95, 99, 133, 144, 217

Минвана Б пр - сестра Гола, возлюбленная Рино" 163, 164

Мингала КлК пр - дочь Адонфиона, жена Дарго 3 136

Минона КТ, ПС - сказительница в Сельме, дочь Тормана 2, сестра Морара 119 эт, 128, 129

Мой-лена Т - равнина в Ольстере, на которой разыгрывается действие "Теморы" 166, 168-171, 173-176, 181, 189, 191, 198, 200, 201, 204, 205, 209, 211, 214, 215, 217, 223, 233, 237, 243, 245

Мой-лута - долина в Морвене 238

Мойна 1 Ф I - дева, влюбленная в Духомара 21 эт

Мойна 2 Крт - дочь Рейтамира, ставшая женой Клессамора, мать Картона 91-94, 97-99

Молдавия 7

Мома Т - местность в Ирландии, в южной части Коннахта, владения Фолдата 166, 183, 185, 186, 194, 195, 204, 213-215, 233

Мора 1 Ф, Т - гора в Ирландии 18, 45, 56, 57, 61, 166, 179, 181, 182, 184, 188, 192-196, 198, 201, 209, 210, 214, 217, 219, 220, 222, 223, 236, 238, 245

Мора 2 Ф II - место охоты Комала 35

Мора 3 КнК - владения и замок Конлата в Ардвене 87, 89, 90

Мора 4 Б, Т VI пр - гора возле Сельмы 162, 163, 219

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Евгений Витковский , Редьярд Джозеф Киплинг , Ян Янсон Стартер

Классическая поэзия / Документальное / Публицистика