Читаем Поздняя осень в Венеции полностью

В тех странных копях обитали души,прожилками серебряной рудыпронизывая тьму. Среди корнейкровь проступала, устремляясь к людям.Тяжелой, как порфир, казалась кровь.Она одна была красна.Там былиникем не населенные леса,утесы и мосты над пустотою.И был там пруд, огромный, тусклый, серый.Навис он над своим далеким дном,как над землею — пасмурное небо.Среди лугов тянулась терпеливоизвилистая длинная дорогаединственною бледною полоской.И этою дорогой шли они.И стройный человек в одежде синейшел молча первым и смотрел вперед.Ел, не жуя, дорогу шаг его.Тяжелой ношей из каскада складоксвисали крепко стиснутые руки,почти совсем забыв о легкой лире,которая врастала в левый локоть,как роза в сук оливковый врастает.Раздваивались чувства на ходу:взор, словно пес, бежал вперед стремглав,бежал и возвращался, чтобы сновабежать и ждать на ближнем повороте, —а слух, как запах, мешкал позади.Порой казалось, достигает слухтех двух других, которые, должно быть,не отстают при этом восхожденьи.И снова только звук его шагов,и снова только ветер за спиною.Они идут, он громко говорил,чтобы услышать вновь, как стихнет голос.И все-таки идут они, те двое,хотя и медленно. Когда бы могон обернуться (если б, обернувшись,он своего деянья не разрушил,едва-едва свершенного) — увидетьон мог бы их, идущих тихо следом.Вот он идет, бог странствий и вестей,торчит колпак над светлыми глазами,мелькает посох тонкий перед ним,бьют крылья по суставам быстрых ног,ее ведет он левою рукою.Ее, ту, так любимую, что лиравсех плакальщиц на свете превзошла,вселенную создав над нею плачем —вселенную с полями и ручьями,с дорогами, лесами, со зверьем;всходило солнце в жалобной вселенной,такое же, как наше, но в слезах,светилось там и жалобное небо,немое небо в звездах искаженных…ее, ту, так любимую…Шла рядом с богом между тем она,хоть и мешал ей слишком длинный саван,шла неуверенно, неторопливо.Она в себе замкнулась, как на сносях,не думая о том, кто впереди,и о пути, который в жизнь ведет.Своею переполнена кончиной,она в себе замкнулась.Как плод созревший — сладостью и мраком,она была полна своею смертью,своею непонятной, новой смертью.Вторичным девством запечатлена,она прикосновений избегала.Закрылся пол ее. Так на закатедневные закрываются цветы.От близости чужой отвыкли рукинастолько, что прикосновенье богав неуловимой легкости своейболезненным казалось ей и дерзким.Навеки перестала быть онакрасавицею белокурой песен,благоуханным островом в постели.Тот человек ей больше не владел.Она была распущенной косою,дождем, который выпила земля,она была растраченным запасом.Успела стать она подземным корнем.И потому, когда внезапно богостановил ее движеньем резкими горько произнес: «Он обернулся», —она спросила удивленно: «Кто?»Там, где во тьме маячил светлый выход,стоял недвижно кто-то, чье лицонельзя узнать. Стоял он и смотрел,как на полоску бледную дорогивступил с печальным взглядом бог-посланец,чтобы в молчаньи тень сопровождать,которая лугами шла обратно,хоть и мешал ей слишком длинный саван, —шла неуверенно, неторопливо.
Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-поэзия

Время, бесстрашный художник…
Время, бесстрашный художник…

Юрий Левитанский, советский и российский поэт и переводчик, один из самых тонких лириков ХХ века, родился в 1922 году на Украине. После окончания школы поступил в знаменитый тогда ИФЛИ – Московский институт философии, литературы и истории. Со второго курса добровольцем отправился на фронт, участвовал в обороне Москвы, с 1943 года регулярно печатался во фронтовых газетах. В послевоенное время выпустил несколько поэтических сборников, занимался переводами. Многие стихи Леви танского – «акварели душевных переживаний» (М. Луконин) – были положены на музыку и стали песнями, включая знаменитый «Диалог у новогодней елки», прозвучавший в фильме «Москва слезам не верит». Поворотным пунктом в творчестве поэта стала книга стихов «Кинематограф» (1970), включенная в это издание, которая принесла автору громкую славу. Как и последующие сборники «День такой-то» (1976) и «Письма Катерине, или Прогулка с Фаустом» (1981), «Кинематограф» был написан как единый текст, построенный по законам музыкальной композиции. Завершают настоящее издание произведения из книги «Белые стихи» (1991), созданной в последние годы жизни и признанной одной из вершин творчества Юрия Левитанского.

Юрий Давидович Левитанский

Поэзия
Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков
Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков

Лирика в жанре цы эпохи Сун (X-XIII вв.) – одна из высочайших вершин китайской литературы. Поэзия приблизилась к чувствам, отбросила сковывающие формы канонических регулярных стихов в жанре ши, еще теснее слилась с музыкой. Поэтические тексты цы писались на уже известные или новые мелодии и, обретая музыкальность, выражались затейливой разномерностью строк, изысканной фонетической структурой, продуманной гармонией звуков, флером недоговоренности, из дымки которой вырисовывались тонкие намеки и аллюзии. Поэзия цы часто переводилась на разные языки, но особенности формы и напевности преимущественно относились к второстепенному плану и далеко не всегда воспроизводились, что наносило значительный ущерб общему гармоничному звучанию произведения. Настоящий сборник, состоящий из ста стихов тридцати четырех поэтов, – первая в России наиболее подробная подборка, дающая достоверное представление о поэзии эпохи Сун в жанре цы. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов

Поэзия
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина

В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли классические произведения знаменитых поэтов VII–XVI вв.: Какиномото Хитомаро, Ямабэ Акахито, Аривара Нарихира, Сугавара Митидзанэ, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, Сосэй, Хэндзё, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Догэна и др., составляющие золотой фонд японской и мировой литературы. В сборник включены песни вака (танка и тёка), образцы лирической и дидактической поэзии канси и «нанизанных строф» рэнга, а также дзэнской поэзии, в которой тонкость артистического мироощущения сочетается с философской глубиной непрестанного самопознания. Книга воссоздает историческую панораму поэзии японского Средневековья во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя со многими именами, ранее неизвестными в нашей стране. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Коллектив авторов

Поэзия
В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века
В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века

В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, включены классические шедевры знаменитых поэтов позднего Средневековья (XVII – начала XIX в.). Наряду с такими популярными именами, как Мацуо Басё, Ёса-но Бусон, Кобаяси Исса, Мацунага Тэйтоку, Ихара Сайкаку, Камо Мабути, Одзава Роан Рай Санъё или инок Рёкан, читатель найдет в книге немало новых авторов, чьи творения украшают золотой фонд японской и мировой литературы. В сборнике представлена богатая палитра поэтических жанров: философские и пейзажные трехстишия хайку, утонченные пятистишия вака (танка), образцы лирической и дидактической поэзии на китайском канси, а также стихи дзэнских мастеров и наставников, в которых тонкость эстетического мироощущения сочетается с эмоциональной напряженностью непрестанного самопознания. Ценным дополнением к шедеврам классиков служат подборки юмористической поэзии (сэнрю, кёка, хайкай-но рэнга), а также переводы фольклорных песенкоута, сложенных обитательницами «веселых кварталов». Книга воссоздает историческую панораму японской поэзии эпохи Эдо в ее удивительном жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя с крупнейшими стихотворцами периода японского культурного ренессанса, растянувшегося на весь срок самоизоляции Японии. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Аркадьевич Долин , Антология , Поэтическая антология

Поэзия / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги