Читаем Приключения Пиноккио полностью

— Вот и замечательно: теперь я буду называть вас не сестрой, а матерью. Я всегда хотел, чтобы у меня была мать, как у других мальчишек! Но как же получилось, что вы выросли так быстро?

— Это мой секрет.

— Скажите мне, я тоже хочу так вырасти.

— Но ты не можешь расти, — сказала Фея.

— Почему?

— Потому что деревянные мальчики не растут. Они рождаются, живут, умирают деревянными мальчишками.

— Да мне уже тошно быть деревянной куклой! — вскричал Пиноккио, хлопнув себя по лбу. — Я хочу стать человеком!

— Ты можешь им стать, если этого заслужишь.

— Правда? А что для этого нужно делать?

— Все очень просто: надо стать хорошим мальчиком. — А разве я не такой?

— Ты — прямая противоположность. Хорошие мальчики послушны, а ты...

— ...А я никогда не слушаюсь.

— Хорошим мальчикам нравится учиться и работать...

— ...А я только и знаю, что шататься без дела.

— Хорошие мальчики говорят правду...

— ...А я всё время вру.

— Хорошие мальчики охотно ходят в школу...

— ...А у меня при одной мысли о школе голова начинает болеть. Но с сегодняшнего дня всё будет иначе.

— Обещаешь?

— Обещаю. Я стану хорошим мальчиком, и отец сможет мною гордиться. Только где он, мой бедный отец?

— Я не знаю.

— Я увижу его снова?

— Думаю, увидишь. Да, я в этом уверена.

Услышав это, Пиноккио, вне себя от радости, поцеловал Фее руку.

А потом, запрокинув голову и глядя на неё с любовью, спросил:

— Так скажите, матушка, значит, вы не умерли?

— Похоже, что нет, — улыбаясь, ответила Фея.

— Если бы вы знали, какое горе меня охватило, когда я прочёл: «Здесь лежит...»

— Я знаю и поэтому прощаю тебя.

Я видела, как искренне ты горюешь, а это значит, что у тебя доброе сердце. А если у мальчиков доброе сердце, то для них всегда остаётся надежда, даже если они лентяи и невежи. Всегда есть надежда, что они изменятся к лучшему. Потому я и стала тебя искать. Я буду твоей матерью.

— Ура! — завопил Пиноккио, прыгая от восторга.

— Ну а ты должен меня слушаться и делать всё, что я скажу.

— Я согласен!

— Тогда завтра же, — сказала Фея, — ты отправишься в школу.

Радости Пиноккио тотчас поубавилось.

— И вообще, тебе надо выбрать себе какую-нибудь профессию или ремесло.

Пиноккио совсем помрачнел.

— Что это ты там бормочешь сквозь зубы? — строго спросила Фея.

— Я говорю, — пробурчал Пиноккио, — что мне вроде бы уже поздновато ходить в школу.

— Нет, мой мальчик! Запомни, учиться никогда не поздно.

— Но я не хочу выбирать ни ремесло, ни профессию!

— Почему?

— Потому что я быстро устаю от работы.

— Мой мальчик, — сказала Фея, — те, кто так говорят, в конце концов оказываются или в тюрьме, или в больнице. Каждый человек, родился он бедным или богатым, обязан что-нибудь делать в этом мире — заниматься чем-то, работать. Горе тем, кто ведёт праздную жизнь. Лень — это тяжёлая болезнь, и лечить её надо незамедлительно, ещё в детстве, иначе потом от неё уже никогда не избавиться.

Эти слова возымели действие — Пиноккио вскинул голову и провозгласил:

— Я буду учиться, буду работать, я всё сделаю так, как вы скажете, потому что мне надоело быть куклой, я хочу стать живым мальчиком, чего бы это ни стоило! Вы же говорили, что это возможно, правда?

— Да, говорила, но всё зависит от тебя самого.

<p>ГЛАВА 26</p><p><emphasis>Пиноккио отправляется со своими товарищами на берег моря, чтобы посмотреть на огромную акулу</emphasis></p>

На следующий день Пиноккио пошёл в школу.

Представьте себе оживление сорванцов-мальчишек, когда к ним на занятия явилась кукла. Они хохотали так, что даже остановиться не могли. Каких только шуточек они над Пиноккио не выкинули! Один сорвал с него колпак, другой дёргал за куртку. Ещё кто-то пытался пририсовать ему чернилами усы, а один даже хотел привязать к рукам Пиноккио ниточки, чтобы тот плясал, как марионетка.

Поначалу Пиноккио притворялся, что ему нет дела до этих выходок. Но в конце концов его терпение лопнуло, он повернулся к самым усердным шутникам и произнёс:

— Потише, ребята, я здесь не для того, чтобы быть для вас посмешищем! Я с уважением отношусь к другим, и к себе жду такого же отношения.

— Смотрите-ка, деревянный клоун разговорился! Как по книжке читает! — закричали юные озорники, заходясь от смеха. Самый бойкий из них протянул руку, чтобы схватить Пиноккио за нос.

Он оказался недостаточно проворен: Пиноккио лягнул его по ноге.

— Ой! Крепкие у тебя ноги! — завопил мальчишка, потирая ушибленную ногу.

— А локти-то! Еще покрепче будут! — воскликнул другой, получивший тычок в живот за свои грубые шуточки.

Вот так пинками и тычками завоевал Пиноккио уважение соучеников, и они даже стали его друзьями.

Учитель то и дело хвалил его: ведь Пиноккио оказался внимательным, прилежным и сообразительным, он всегда первым появлялся в школе и последним уходил после уроков. Он допустил лишь одну ошибку: завёл слишком много друзей, и среди них оказалось несколько отпетых сорванцов и лентяев, которые терпеть не могли учиться.

Каждый день учитель предостерегал Пиноккио на их счёт, да и Фея неустанно повторяла:

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пиноккио (версии)

Похожие книги

Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей