Читаем Приключения Пиноккио полностью

— Берегись, Пиноккио! Рано или поздно эти дурные мальчишки отобьют у тебя охоту учиться, а может, и навлекут на тебя крупные неприятности.

— Исключено, — неизменно отвечал Пиноккио и постукивал себя по лбу, как бы говоря: «В этой голове ума хватит!»

И в один прекрасный день случилось так, что по пути в школу Пиноккио повстречал нескольких своих приятелей, которые спросили у него:

— Слыхал новость?

— Какую?

— В море, неподалеку отсюда, появилась акула, огромная, как гора.

— Правда? Уж не та ли это акула, которая плавала здесь, когда утонул мой бедный отец?

— Мы как раз идём на берег посмотреть на неё. Хочешь с нами?

— Нет, я иду в школу.

— Никуда она не убежит, эта школа! В школу можно пойти и завтра. Уроком больше, уроком меньше — мы как были тупыми ослами, так ими и останемся.

— А что скажет учитель?

— Пусть говорит что ему вздумается. Ему за то и платят, чтобы он брюзжал целый день.

— А моя мать?

— Матери об этом знать незачем, — отвечали плохие мальчишки.

— Я знаю, как надо сделать, — сказал Пиноккио. — У меня есть свои причины посмотреть на эту акулу, но я это сделаю после занятий.

— Вот глупец! — воскликнул один из мальчишек. — И ты думаешь, что такая крупная рыба станет тебя дожидаться? Как только ей надоест здесь болтаться, она уплывёт куда-нибудь ещё, и тогда уж поздно будет.

— А далеко отсюда до берега? — спросил Пиноккио.

— За час успеем и туда, и обратно.

— Ну так пошли! — решился Пиноккио. — Кто первый добежит, тот выиграл!

И мальчишки, зажав книги под мышками, ринулись к морю, и впереди всех, как всегда, был Пиноккио, у которого на ногах словно выросли крылья.

Время от времени он останавливался, чтобы подождать своих отставших товарищей. Глядя на них, запылённых и запыхавшихся, с вываливающимися языками, Пиноккио хохотал от души. Несчастный деревянный человечек, он и не подозревал, какие ужасы и беды ждут его впереди!

<p>ГЛАВА 27</p><p><emphasis>Большая драка между Пиноккио и его товарищами; один из них ранен а Пиноккио арестован полицией</emphasis></p>

Оказавшись на берегу, Пиноккио вгляделся в море, но акулы не было видно. Водная поверхность была гладкой, словно зеркало.

— Ну и где же ваша акула? — спросил он у своих подбежавших товарищей.

— Не иначе, отправилась завтракать! — расхохотался один.

— А может, вздремнуть решила! — подхватил другой, смеясь еще громче.

По их глупым ответам и дурацкому смеху Пиноккио догадался, что его обвели вокруг пальца. Он рассерженно спросил:

— И зачем понадобилась эта дурацкая история с акулой? — Это была отличная шутка! — в один голос ответила компания лоботрясов.

— И в чём её смысл?

— Да в том, что ты прогулял школу и пошёл вместе с нами. Тебе самому-то нравится быть таким прилежным и послушным? Не противно так хорошо учиться?

— А вам что за дело до того, как я учусь?

— Учитель к нам из-за этого хуже относится, вот нам какое дело.

— Почему это?

— Потому что те, кто прогуливает школу, всегда проигрывают по сравнению с теми, кто учится. А нам это не нравится! У нас, между прочим, своя гордость есть!

— И что мне прикажете делать, чтобы вам угодить?

— Ты должен следовать нашему примеру и ненавидеть школу, уроки и учителя — трёх наших заклятых врагов.

— А если я хочу учиться дальше?

— В таком случае нам с тобой не по пути, но имей в виду, ты за это расплатишься!

— Честное слово, — проговорил Пиноккио, покачивая головой, — смотрю я на вас, и меня смех разбирает.

— Ты полегче, Пиноккио! — прикрикнул самый рослый из мальчишек. — Не слишком заносись! Ишь, разговорился! Если ты нас не боишься, то мы тебя и подавно. Учти, ты здесь один, а нас семеро.

— Прямо семь смертных грехов, — фыркнул Пиноккио.

— Нет, послушайте-ка его! Оскорблять нас вздумал! Он назвал нас семью смертными грехами!

— Пиноккио, извинись, не то хуже будет!

— Как бы не так! — с издёвкой проговорил Пиноккио, показывая мальчишкам нос. - Ку-ку!

— Пиноккио, ты пожалеешь!

— Ку-ку!

— Мы тебя поколотим!

— Ку-ку!

— Придёшь домой с расквашенным носом!

— Ку-ку!

— Я тебе покажу «ку-ку»! — бросился вперёд самый смелый из мальчишек. — На тебе для начала, можешь съесть за ужином!

И с этими словами он стукнул Пиноккио кулаком по голове. Но, как и следовало ожидать, тот моментально дал сдачи, и завязалась драка.

Пиноккио, хоть и стоял в одиночку, защищался как герой. Он так успешно орудовал ногами, вырезанными из самой твёрдой древесины, что противникам волей-неволей приходилось держаться на почтительном расстоянии. Удары деревянного человечка запоминались надолго.

Раздосадованные мальчишки, не в силах подступиться к Пиноккио, прибегли к другому оружию. Они открыли свои школьные сумки и принялись швырять в него книгами. Что только в него не летело — и задачники, и буквари, и атласы. Но Пиноккио, шустрый и ловкий, вовремя уворачивался, и учебники, пролетая над его головой, падали в море.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пиноккио (версии)

Похожие книги

Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей