Русофобия, тайная и явная, в грузинском советском романе
В советской литературной политике начала 1930-х гг. широко бытовало мнение о том, что грузинский язык и грузинская культура являются особенно хорошей почвой для исторических романов и романов о разбойниках. Грузинскую средневековую историю было куда легче идеализировать, чем русскую того же времени: в ней видели эпоху рыцарства и борьбы свободолюбивых людей против притеснений западных и восточных империй. Типичный кавказский разбойник мог казаться протореволюционным борцом за свободу против богатых феодалов и иноземных захватчиков. Такое разделение литературного труда в СССР было закреплено следующим обстоятельством: сам Сталин обожал грузинские исторические романы. К сохранившимся книгам, испещренным комментариями Сталина – причем не всегда одобрительными, – принадлежат и романы Константинэ Гамсахурдия, например «Десница великого мастера». Хранятся они в Российском государственном архиве социально-политической истории.
В середине 1930-х гг. советские писатели исторических романов столкнулись со сложностью: произошел крутой поворот в идеологии, когда марксистский подход профессора Покровского, «профессора с пикой», был отвергнут Сталиным. А затем был реабилитирован преследовавшийся дореволюционный подход профессора Платонова и его предшественников, подчеркивавший роль нациестроительства, важность христианства, русскую имперскую мощь и воинскую доблесть, – все это стало считаться предвестиями советской политики.
Теперь исторические романы стали делом столь же идеологически спорным и опасным, как и романы на современные темы. Опаснее всего обстояло дело в Грузии, где в 1930-х гг. устоявшееся с XVIII в. восприятие России как «покровительницы» и «захватчицы» утратило негативный смысл и стало оцениваться позитивно. Историки, такие как Иванэ Джавахишвили, публиковавшиеся в 1920-х гг., еще могли объективно оценивать интриги Екатерины Великой, Павла I или Александра I, которые сначала ограничивали, а затем и уничтожили суверенитет грузинской царской династии Багратидов. Историки более позднего периода, например Бердзенишвили, должны были уже представлять этот процесс не только исторически неизбежным, но в итоге выгодным и потому оправданным.
Роман Михэила Джавахишвили «Арсен из Марабды» («არსენა მარაბდელი»), начатый в 1925 г. и завершенный в 1932 г., был опубликован с изменениями в период между 1933 и 1936 гг. В романе повествуется о жизни в 1827–1832 гг. в грузинских селах и поместьях родов Бараташвили и Орбелиани, расположенных к юго-востоку от Тбилиси, когда шли войны с Турцией и Персией, а также борьба с повстанцами, выступавшими против грузинского князя-наследника Александрэ. Российские власти уничтожили вооруженную оппозицию, равно как и неумелый заговор дворян и интеллигенции в 1832 г., то есть в этом романе речь шла не только о недовольстве грузинского крестьянства своими помещиками, но и о борьбе с российской властью и российскими офицерами, устанавливавшими эту власть с помощью жестоких избиений, депортаций и казней.