Читаем Русские народные песни полностью

7, 8, 9, 10, 11, 12. «Слава богу на небе, а свободе на сей земле», «Вдоль Фонтанки-реки», «Как идет мужик», «Сей, Маша, мучицу, пеки пироги», «Уж как на небе две радуги», «Уж вы вейте веревки» — «подблюдные» песни, найденные в 1950 г. в архиве Вяземских, вместе с текстом опубликованной ранее песни «Уж как шел кузнец» (Государственный литературный архив, ф. 195, ед. хр. 5612, лл. 90-100 об.). Текст песни «Вдоль Фонтанки-реки» был найден в 1950 г. также в деле братьев Критских. В это же время трудно поддающийся прочтению текст был разобран в следственном деле декабриста М. И. Муравьева-Апостола («Восстание декабристов», т. 9, 1950, стр. 262). Печатаются по книге «Декабристы», 1951, стр. 672.

8. «Вдоль Фонтанки-реки квартируют полки...»

Вдоль Фонтанки-рекиКвартируют полки.Их и учат,Их и мучатНи свет ни заряЧто ни свет ни заряДля потехи царя.Разве нет у них рук,Чтоб избавиться от мук?Разве нет штыковНа князьков-голяков?Да Семеновский полкПокажет им толк.Кому вынется,Тому сбудется,А кому сбудется,Не минуется.Слава!

9. «Как идет мужик из Новагорода...»

Как идет мужикИз Новагорода,У того мужикаОбрита борода,Он ни плут, ни вор,За спиной топор;А к кому он придет,Тому голову сорвет.Кому вынется,Тому сбудется,А кому сбудется,Не минуется.Слава!

10. «Сей, Маша, мучицу, пеки пироги...»

Сей, Маша, мучицу, пеки пироги:К тебе будут гости, к тирану враги,Не с иконами, не с поклонами,А с железом да с законами.Что мы спели, не минуется ему,И в последний раз крикнет:«Быть по сему!»

11. «Уж как на небе две радуги...»

Уж как на небеДве радуги,А у добрых людейДве радости:Правда в судеДа свобода везде.Да и будут ониРоссиянам даны!Слава!

12. «Уж вы вейте веревки на барские головки...»

Уж вы вейте веревкиНа барские головки;Вы готовьте ножейНа сиятельных князей;И на место фонарейПоразвешивать царей,Тогда будет тепло,И умно, и светло.Слава!

13. «Подгуляла я, нужды нет, друзья...»

Подгуляла я,Нужды нет, друзья,Это с радости.Я свободы дочь,Со престолов прочьИмператоров.На свободы крикРазвяжу языкУ сенаторов.

Название этой песни упоминается в следственных материалах по делу декабристов. Ее неполный текст был опубликован Огаревым («Русская потаенная литература XIX столетия», Лондон, 1861). Полный, печатаемый здесь текст этой песни был разобран в 1950 г. в следственном деле декабриста С. И. Муравьева-Апостола («Восстание декабристов», 1950, т. 9, стр. 263).

14. «Что не ветр шумит во сыром бору...»

Что не ветр шумит во сыром бору —Муравьев идет на кровавый пир…С ним черниговцы идут грудью стать,Сложить голову за Россию-мать!И не бурей пал долу крепкий дуб,А изменник-червь подточил его.3акатилася воля-солнышко,Смертна ночь легла в поле бранное…Как на поле том бранный конь стоит;На земле пред ним витязь млад лежит.Конь мой конь, скачи в святой Киев-градТам товарищи, там мой милый брат.Отнеси ты к ним мой последний вздохИ скажи: «Цепей я нести не мог…Пережить нельзя мысли горестной,Что не мог купить кровью вольности!»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни