Читаем Русские народные песни полностью

Ай, не шумком-то шумит дубровушка,Вот шумит, все шатается,        Ой, да как шатался там, волочился        Удал добрый молодец,Вот и больно раненный,По чужой, дальней сторонушке.        Пришатнулся удал молодец        Ко крутому, младец, да ко бережку,Вот и он кричит-гичит, удал добрый молодец,Да кричит же он громким голосом:        «Ой, да уж вы, братцы мои, братцы-перевозчички,        Перевезите на ту сторонушку,Как за это вот, братцы мои, заплачу вам сто рублей;Если мало вам, дам всю тысячу,        Ой, да мало тысячи, братцы-перевозчички,        Вы возьмите моего конёчика.Ой, да схороните меня, братцы-перевозчички,Между трех дорог, в перекресточке,        Между Киевской, вот и между Питерской,        А и в третьей, братцы, все Черниговской,В головашечках поставьте моего коня,В руку правую дайте мне шашечку,        Ой, да кто пройдет тут, остановится,        Вот и кто проедет — подивуется,Что лежит тут удалой разбойничек,Люду бедному он защитничек,        Лютый недруг всем насильникам,        Ой, да по прозваньицу Степан Тимофеевич».

Громов, стр. 67, № 25.

8. «Ах, туманы, вы мои туманушки...»

Ах, туманы, вы мои туманушки,Вы туманы мои непроглядные,Как печаль-тоска — ненавистные!Не подняться вам, туманушки,Со синя моря долой,Не отстать тебе, кручинушка,От ретива сердца прочь!Ты возмой, возмой, туча грозная,Ты пролей, пролей част-крупен дождичек,Ты размой, размой земляну тюрьму.Тюремщики, братцы, разбежалися,Во темном лесу собиралися,Во дубравушке, во зеленоейНочевали добры молодцы.Под березонькой они становилися,На восток богу помолилися,Красну солнышку поклонилися:«Ты взойди, взойди, красно солнышко,Над горой взойди над высокою,Над дубровушкой над зеленою,Над урочищем добра молодца,Что Степана свет Тимофеевича,По прозванию Стеньки Разина.Ты взойди, взойди, красно солнышко,Обогрей ты нас, людей беглыих:Мы не воры, не разбойнички —Стеньки Разина мы работнички,Есауловы все помощнички.Мы веслом махнем — корабль возьмем,Кистенем махнем — караван собьем,Мы рукой махнем — девицу возьмем».

Громов, стр. 71–72, № 30.

9. «Ой, да не бела зорюшка занималася...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни