Читаем Русские народные песни полностью

Ты, Россия, мать Россия,Мать российская земля,Мать российская земля,Много славы про тебя;Много славы про тебя,Про Платова-казака.У Платова-казакаНебритая борода,Нестрижены волоса.Платов бороду обрил,У француза в гостях был,Француз его не признал,За купчика почитал,За купчика почитал,За белые руки брал,За белые руки брал.Он в палатушку вводил,Он в палатушку вводил,За дубовый стол садил,За дубовый стол садил,Бокал водки подносил.«Эх ты, купчик, мой голубчик,Выпей рюмку, не держи,Выпей рюмку, не держи,Про Платова расскажи,А я всех в России знаю,Только Платова не знаю,Я Платова-казака.Кто бы, кто бы мне сказал,Казны бы денег много дал».«Ах, зачем казну терять,Его можно так признать». —«Ах ты, купчик, мой голубчик,Покажи-ка свой портрет».Он портретик вынималИ из палатушки бежал,И из палатушки бежал,Столы, стулья приломал,Столы, стулья приломалИ громким голосом вскричал:«Ты сорока, ты ворона,Ты проклятый Бонапарт,Попадалось тебе счастье,Не умел ты его взять,Попадал тебе соколик,Не умел ты ощипать».

Парилов, стр. 167–168, № 58. Популярная песня о народном герое Отечественной войны 1812 г. донском атамане Платове.

14. «Уж как по морю, морю синенькому...»

Уж как по морю, морю синенькому,Морю синенькому, ох-да![20]Тут и плыли-восплывали ровно тридцать кораблей,Что на каждом корабле по пяти сот молодцов,По пяти сот молодцов, государевых гребцов,Государевых гребцов, самых песельников.Хорошо гребцы гребут, весело песни поют,Весело песни поют, разговоры говорят,Разговоры говорят, все Ракчеева бранят:«Ты, Ракчеев, ты, Ракчеев, граф Ракчеев-господин,Всю Россию разорил, всю армию заморил.Заедаешь, запиваешь наше жалованье,Полковое, рядовое, третье денежное!Что на эту на казну граф палаты себе склал,Граф палаты себе склал белы каменные,Белы каменные, стены травчатые,[21]Да по вырезу окошки, бел хрустальный потолок,Москворецкая вода под фонтаном взведена,Под фонтаном взведена, бела рыба пущена,Бела рыба пущена, кровать нова, тесова,Как на этой на кровати граф Ракчеев почивал,Граф Ракчеев почивал, на белу рыбу глядел».

Пальчиков, № 44. Распространенная народная песня об Аракчееве. Одним из первых ее записал А. С. Пушкин.

15. «Молодой солдат на часах стоит...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни