Читаем Русские народные песни полностью

Песня М. Исаковского «И кто его знает» (1938), муз. В. Г. Захарова. Авторский текст (М. Исаковский, Сочинения, 1956, т. I, стр. 251–252).

63. «Вейся, дымка золотая, придорожная...»

Вейся, дымка золотая, придорожная…Ой ты, радость молодая, невозможная!Точно небо, высока ты,Точно море, широка ты,Необъятная дорога молодежная.        Эй, грянем сильнее!        Подтянем дружнее!        Точно небо, высока ты,        Точно море, широка ты,        Необъятная дорога молодежная![90]Что мечталось и хотелось, — то сбывается,Прямо к солнцу наша смелость пробивается.Всех разбудим, будим, будим,Все добудем, будем, будем.Словно колос, наша радость наливается.В море чайку обгоняем мы далекую,В небе тучку пробиваем мы высокую.Улыбаясь нашей стае,Всей земли одна шестаяНашей радостью наполнена широкою.В пляске ноги сами ходят, сами просятся,И над нами соловьями песни носятся.Эй, подруга, выходи-каИ на друга погляди-ка,Чтобы шуткою веселой переброситься.

Песня из кинофильма «Волга-Волга» (1938). Слова В. И. Лебедева-Кумача, муз. И. Дунаевского. Авторский текст.

64. «На границе тучи ходят хмуро...»

На границе тучи ходят хмуро,Край суровый тишиной объят.У высоких берегов АмураЧасовые родины стоят.Там заслон врагу готовят прочный,Край суров, отважен и силен.Там стоит в тайге дальневосточнойОгневой ударный батальон.В нем живут, и песня в том порукой,Нерушимой, крепкою семьейТри танкиста, три веселых друга, —Экипаж машины боевой.На траву легла роса густая,Полегли туманы у реки…В эту ночь решили самураиПерейти границу у тайги.Но глаза разведки видят точно,И пошел, командою взметен,По родной земле дальневосточнойБоевой ударный батальон.Мчались танки, ветер поднимая,И по сопкам лязгала броня,И летели наземь самураиПод напором стали и огня.И добили, песня в том порукой,Всех врагов в атаке огневойТри танкиста, три веселых другаЭкипаж машины боевой.

Слова Б. Ласкина, муз. Дан. и Дм. Покрассов (из кинофильма «Трактористы») (1939). Песня известна под названием «Три танкиста». Авторский текст (Б. Ласкин, Песни, Ташкент, 1943, стр. 10-II).

Песни Отечественной войны 

65. «Вставай, страна огромная...»

Вставай, страна огромная,Вставай на смертный бойС фашистской силой темною,С проклятою ордой.        Пусть ярость благородная        Вскипает, как волна,        Идет война народная,        Священная война!Дадим отпор душителямВсех пламенных идей,Насильникам, грабителям,Мучителям людей.Не смеют крылья черныеНад родиной летать,Поля ее просторныеНе смеет враг топтать.Гнилой фашистской нечистиЗагоним пулю в лоб,Отребью человечества.Сколотим крепкий гроб.Встает страна огромная,Встает на смертный бойС фашистской силой темною,С проклятою ордой.        Пусть ярость благородная        Вскипает, как волна,        Идет война народная,        Священная война!

Песня В. И. Лебедева-Кумача, (1941). Авторский текст (В. И. Лебедев-Кумач, Избранное, 1950, стр. 121).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни