Читаем Русские народные песни полностью

Где леса шумят зеленые,В белорусской стороне,В дни военные, суровыеЗакалялись мы в огне.В дождь, метелями, буранами,В ночь и в солнечные дниШел с орлами-партизанамиНаш бесстрашный командир.С боевым родным ЗаслоновымШли по вражеским следамИ громили гарнизоны мы,С рельс спускали поезда.Командира нет любимого,Друга не было нежней.Месть врагу — неугасимая!Будет пуля наша злей.Дяди Кости сердце жаркоеСхоронила Куковать.Имя воина отважногоБудет в бой нас призывать.

Партизанская песня о Константине Заслонове (Гуторов, стр. 270–271).

84. «Немецкими танками смяты посевы...»

Немецкими танками смяты посевы,Свинцовая хлещет пурга,Но грозное пламя народного гневаБушует в тылу у врага.Мсти врагу беспощадно и смело!Мать отчизна! Мы слышим твой зов!В бой выходят за правое делоПартизаны орловских лесов.Враг злобствует в бешеном страхе и в дрожи,Но родина нам дорога,Ряды партизанские ширя и множа,Народ весь встает на врага.На воздух мосты, эшелоны и склады!Берись за топор и за нож!Свинцом и гранатой, штыком и прикладомФашистских собак уничтожь.Мсти врагу беспощадно и смело!Мать отчизна! Мы слышим твой зов.В бой выходят за правое делоПартизаны орловских лесов.

Походный марш орловских партизан. По указанию И. Гуторова, автор его В. Шульчев, участник Отечественной войны (Гуторов, стр. 216).

85. «На опушке леса старый дуб стоит...»

На опушке лесаСтарый дуб стоит,А под этим дубомПартизан лежит.Он лежит, не дышитИ как будто спит,Золотые кудриВетер шевелит.Перед ним старушкаМать его стоит,Слезы проливая,Сыну говорит:«Ты когда родился,Батька врага бил,Где-то под ОдессойГолову сложил.Я ж тебя растила,Да не сберегла,А теперь могилаБудет здесь твоя.Я ж вдовой осталась, —Пятеро детей.Ты ж был самый младший,Милый мой Андрей.Стал ты самым храбрым,Врага крепко бил.Орден со звездоюНа груди носил.Так скажи словечкоМатери своей,Ой, болит сердечкоПо тебе, Андрей».Позади старушкуСлушал командир,Ласково и тихоЕй проговорил:«Не рыдай, мамаша,Пал он не один!Мы фашистам-гадамКрепко отомстим!»

Партизанская песня, созданная участником Великой Отечественной войны, композитором Шохиным в 1942 г. на Брянском фронте (Крупянская и Минц, стр. 182–183, № 93).

86. «Шумел валдайский темный бор...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни