Читаем Русские народные сказители полностью

Тогда Иван бросается к Роману в ноги и просит его: "Прости, брат, мне за эту за мою вину". — "Ну, проси отца, что он простит тебе вину". Иван стал просить отца, чтобы он простил ему эту вину. "Ну вот, этот твой муж, который поклонился мне".

Вот они стали здесь подгуливать. Погуляли сутки, отдыхнули; другие подгуляли.

Роман и говорит брату своему: "Ну, пусть отец живет у тебя, пока я съезжу домой".

Оседлал коня и махнул в деревню за матерью.

Приезжает он в деревню, заходит в родительскую избушку, а там уже другой бедняк живет в этой избушке. И он и спрашивает: "А где хозяйка?" — "Хозяйка, что ей? Просто жить. И она живет лучше́й барыни. Живет она в комнате; кормят ее, поят, что она хочет; денег у ей до пальцев; даже несколько разо́в приходила сюда, и как придет, то рублей пять-шесть даст. (Этому бедняку.) То и мы за ее богу молимся". — "А у тебя что, избы нету?" — "Да, нету, молодой человек. Изба была у меня, да она сгорела. То мне помещик, наш барин, дал мне эту избу". — "А что он, хозяин ей?" — "Да, что велят, то надо делать", — он отвечает, бедняк. "Ну, ничего. Я прикажу толстобрюхому, чтобы он сделал тебе новый дом в этом месте и с тремя комнатами". — "Где ж он вас послухает?" — сказал бедняк молодому человеку. "А ты знаешь, кто я?" — "Нет, не знаю". — "А вот в таком-то году что было у вас? Кто в этой избе жил?" — "Да тут жила солдатка, фамилия такая-то, то ее сыны были богатыри и приказали, чтобы помещик ее воспитывал". — "А ты признаешь меня, что я самый и есть?" -"Не могу признать. Так вы тогда были маленькие. Хотя вам помещик по двадцать пять пудов буловы сделал, и вы пошли вслед за ими, я не признаю, что вы, собственно, теперь — какой мужик. А им еще десять лет". — "Нет, самые и есть. Ну, вот, завтрашний день я толстобрюхому велю, чтобы он собрал сходку, и ты приходи туда. А я еду в имение".

Сел и поехал.

Приезжает в имение и спрашивает, где такая-то живет по фамилии... Там придворные сказывают: "В тех комнатах, где барин находится". Он от придворного прямо к комнатам покатил. У крыльца лошадь оставил, а сам пошел в комнату. Увидал барин, что идет человек, такой молодой, красивый, он подходит к ему и спрашивает у его: "Что вам надо, молодой человек, от меня?" — "Я пришел к такой-то женщине, повидать ее!" — "А вот она в тех дверях находится. (Помещик догадался, знаешь.) Можете пройти".

Он приходит к матери. Мать по лицу узнала, только не знает который. Она и спрашивает: "Который — Роман аль Иван, сынок?"- "Нет, мамаша, — Роман". — "А где ж Иван?" — "Иван царствует; уже второй месяц пошел, как женился. Заступил государем вот в таком-то месте, а я тоже поступил на престол вот в таком-то месте и приехал за тобой. И отец наш теперь живет у Ивана, а ваш муж".

Старуха (какая старуха!) израдовалась, а помещик все в дверях (стоит) и слухает.

"Ну, ладно, мамаша, это все хорошо. Ну а как же толстобрюхий черт тебя питал, хорошо?" — "Хорошо, хорошо, сынок. Спасибо ему, барину". — "Ну, какой черт ты ему спасибо говоришь?! Ему глазы выколоть надо! Вишь, богатого не сдал, а бедняка в службу сдал. Ну, ладно, простим ему эту вину, черту этому; другой раз помнить будет. Неохота рук пачкать, заколоть его, так что и так уж скоро сдохнет. (Стар был.) Ну, я пойду скажу, чтоб коня убрали в конюшню".

Помещик от дверей побег.

Вот он входит: "Ты, толстобрюхий черт, завели́, чтоб коня убрали в конюшню". — "Вы, может быть, хочете покушать, молодой человек?"- "Да, не мешает".

Он крикнул. Подали ему покушать. Здесь было пиво, коньяку, вина — всего. Потом он и говорит: "Ну, ты, толстобрюхий черт (он иначе его и не звал), ты дай известие, чтоб завтра староста собрал сход, чтоб все были на сходке, ни один не отлучился, и скажи им: и ты приедешь, и Роман такой-то приедет, солдатский сын".

А мужик давно уже рассказал крестьянам своим, что приехал такой-то.

Помещик живо велел запрячь лошадь, а сам отправился в деревню. Приехал и на старосту приказывает: "Чтоб завтра была к девяти часам утра сходка, чтоб никуда ни один не отлучился. Я приеду, и Роман приедет".

А сам отправился в имение.

Приезжает, докладает Роману, что это все будет готово. "Ну, так вот же ты, толстобрюхий черт, ты чтоб сорок ведер бочку вина отправил туда, и убил три коровы, и послал туда два котла больших, чтоб было в чем варить. Ну и крупы три пуда пошли, хлеба напеки за ночь пудов, семь". (Хватит с мясом там.)

Толстобрюхий черт сказал, что это все будет готово; то ему спать некогда было со своими прислугами.

Наутро к девяти часам помещик запрягает три лошади и отправляет в деревню, и сами туда поехали. А мужики уже собравши все.

Роман говорит: "Ну, вот, раньше по кружке выпить, а потом, — говорит, — разожгите костер, поставьте котлы и поставьте человек несколько, чтобы они готовили".

То мужики рады стараться этому случаю. Вот они выпивают и подхваливают и благодарят Романа: "Вот, Роман, молодец, третий раз выпиваем за твое здоровье!" — "Ну, пейте на здоровье".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни